3 Maccabees 5:21 εἰπόντος δὲ τοῦ βασιλέως ἀσμένως πάντες μετὰ χαρᾶς οἱ παρόντες ὁμοῦ συναινέσαντες εἰς τὸν ἴδιον οἶκον ἕκαστος ἀνέλυσενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eipontos de tou basileos asmenos pantes meta charas hoi parontes homou synainesantes eis ton idion oikon hekastos anelysen3 Maccabees 5 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰπόντος
eipontos pot calling the kettle black-ontos/eip-ontos/ontos-eip/pot calling the kettle black/ΕἸΠΌΝΤΟΣ/ pot calling the kettle black-ntos/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ntos/eip-ntos/ntos-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἸΠΌΝΤΟΣ/ΕΙΠΟΝΤΟΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? ἀσμένως
asmenos gladly/gladly/ἈΣΜΈΝΩΣ/ eagerly-s/pleasure-s/asmeno-s/s-asmeno/eagerly/pleasure/ἈΣΜΈΝΩΣ/ΑΣΜΕΝΩΣ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? χαρᾶς
charas gladness X greatly X be exceeding-s/chara-s//gladness X greatly X be exceeding/ΧΑΡᾶΣ/ Joy-s/joy-s/chara-s/s-chara/Joy/joy/slot/slit/line/dawn/crack/chink/notch/Chara/ruler/drone/furrow/trench/scratch/feature/ΧΑΡᾶΣ/ΧΑΡαΣ/ ? οἱ
hoi ? παρόντες
parontes presential-es/paront-es/es-paront/presential/ΠΑΡΌΝΤΕΣ/ presential-arontes/paront-arontes/arontes-paront/presential/ΠΑΡΌΝΤΕΣ/ΠΑΡΟΝΤΕΣ/ ? ὁμοῦ
homou together/together/ὉΜΟῦ/ beau-y/like-y/homo-y/y-homo/beau/like/bond/bond/peer/rhyme/admit/nicer/rhyme/alike/class/solid/salvo/burst/nicely/beauty/ὉΜΟῦ/ΟΜΟυ/ ? συναινέσαντες
synainesantes beside with-ainesantes/syn-ainesantes//beside with/ΣΥΝΑΙΝΈΣΑΝΤΕΣ/ consent-reversed/consent-antes/consensus-antes/synaines-antes/antes-synaines/consent/consensus/concurrence/ΣΥΝΑΙΝΈΣΑΝΤΕΣ/ΣΥΝΑΙΝΕΣΑΝΤΕΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἴδιον
idion own-n/odd-n/idio-n/n-idio/own/odd/mark/same/power/trait/owner/status/foible/oddity/genius/quality/feature/genious/property/hallmark/ἼΔΙΟΝ/ own-idion/propio-idion/idio-idion/idion-idio/own/propio/proprio/same/pareil/même/mismo/stesso/medesimo/owner/proprietor/propriétaire/propietario/właściciel/proprietress/propriétaire/ἼΔΙΟΝ/ΙΔΙΟΝ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? ἕκαστος
hekastos any both each one every man one/any both each one every man one/ἝΚΑΣΤΟΣ/ each-s/hekasto-s/s-hekasto/each/ἝΚΑΣΤΟΣ/ΕΚΑΣΤΟΣ/ ? ἀνέλυσεν
anelysen lift-ysen/lift-ysen/anel-ysen/ysen-anel/lift/lift/raise/cruelly/servile/raising/ruthless/hopeless/elevator/unfolding/merciless/illiberal/inelastic/servility/ruthlessly/unexpected/ἈΝΈΛΥΣΕΝ/ elevator-lysen/lift-lysen/anel-lysen/lysen-anel/elevator/lift/ascenseur/מעלית/ascensor/winda/elevator/unexpected/inesperé/merciless/ruthless/impitoyable/unbarmherzig/חסר רחמים/illiberal/servile/ἈΝΈΛΥΣΕΝ/ΑΝΕΛΥΣΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)