3 Maccabees 4:9 κατήχθησαν δὲ θηρίων τρόπον ἀγόμενοι σιδηροδέσμοις ἀνάγκαις οἱ μὲν τοῖς ζυγοῖς τῶν πλοίων προσηλωμένοι τοὺς τραχήλους οἱ δὲ τοὺς πόδας ἀρρήκτοις κατησφαλισμένοι πέδαιςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
katechthesan de therion tropon agomenoi siderodesmois anankais hoi men tois zygois ton ploion proselomenoi tous trachelous hoi de tous podas arrektois katesphalismenoi pedais3 Maccabees 4 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κατήχθησαν
katechthesan indoctrination-thesan/katech-thesan/thesan-katech/indoctrination/ΚΑΤΉΧΘΗΣΑΝ/ indoctrination-chthesan/endoctrinement-chthesan/katech-chthesan/chthesan-katech/indoctrination/endoctrinement/catéchiser/ΚΑΤΉΧΘΗΣΑΝ/ΚΑΤΗΧΘΗΣΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? θηρίων
therion atrocity-n/therio-n/n-therio/atrocity/ΘΗΡΊΩΝ/ atrocity-therion/monstruosité-therion/therio-therion/therion-therio/atrocity/monstruosité/monstrueux/ΘΗΡΊΩΝ/ΘΗΡΙΩΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? ἀγόμενοι
agomenoi boy-menoi/lad-menoi/ago-menoi/menoi-ago/boy/lad/buy/agora/buyer/green/woken/early/vulgar/common/market/market/market/tomboy/waiter/buying/ἈΓΌΜΕΝΟΙ/ boy-enoi/lad-enoi/ago-enoi/enoi-ago/boy/lad/waiter/cnapa/seun/kelner/mutil/garçon/Junge/Kellner/Knabe/dreng/tjener/ילד/knabo/kelnero/ἈΓΌΜΕΝΟΙ/ΑΓΟΜΕΝΟΙ/ ? σιδηροδέσμοις
siderodesmois train-esmois/railway-esmois/siderod-esmois/esmois-siderod/train/railway/railway/by train/railroad/ΣΙΔΗΡΟΔΈΣΜΟΙΣ/ railway-odesmois/chemin de fer-odesmois/siderod-odesmois/odesmois-siderod/railway/chemin de fer/Eisenbahn/ferrovia/rautatie/railroad/train/railway/ferroviaire/ferroviario/spoorweg/kolejowy/by train/ΣΙΔΗΡΟΔΈΣΜΟΙΣ/ΣΙΔΗΡΟΔΕΣΜΟΙΣ/ ? ἀνάγκαις
anankais and apiece by each every man in-nkais/ana-nkais//and apiece by each every man in/ἈΝΆΓΚΑΙΣ/ necessity-s/necessary-s/anankai-s/s-anankai/necessity/necessary/necessarily/indispensable/indispensably/ἈΝΆΓΚΑΙΣ/ΑΝΑΓΚΑΙΣ/ ? οἱ
hoi ? μὲν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ζυγοῖς
zygois yoke-is/even-is/zygo-is/is-zygo/yoke/even/Libra/scales/balance/balanced/zygotene/balancing/ΖΥΓΟῖΣ/ Libra-ygois/Thiên Xứng-ygois/zygo-ygois/ygois-zygo/Libra/Thiên Xứng/Balance/Waage/Vægten/מזל מאזניים/Pesilo/Libra/Libra/Lliura/Libra/Svarstyklės/Weegschaal/Waga/Libra/Balanţa/ΖΥΓΟῖΣ/ΖΥΓΟιΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πλοίων
ploion ship-on/vessel-on/ploi-on/on-ploi/ship/vessel/ship-ownership/ΠΛΟΊΩΝ/ ship-loion/vessel-loion/ploi-loion/loion-ploi/ship/vessel/navire/bateau/vaisseau/nau/ship-ownership/ΠΛΟΊΩΝ/ΠΛΟΙΩΝ/ ? προσηλωμένοι
proselomenoi about according to against among-elomenoi/pros-elomenoi//about according to against among/ΠΡΟΣΗΛΩΜΈΝΟΙ/ fixation-menoi/proselo-menoi/menoi-proselo/fixation/ΠΡΟΣΗΛΩΜΈΝΟΙ/ΠΡΟΣΗΛΩΜΕΝΟΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? τραχήλους
trachelous neck-ys/cervix-ys/trachelo-ys/ys-trachelo/neck/cervix/ΤΡΑΧΉΛΟΥΣ/ neck-rachelous/cervix-rachelous/trachelo-rachelous/rachelous-trachelo/neck/cervix/hals/ΤΡΑΧΉΛΟΥΣ/ΤΡΑΧΗΛΟΥΣ/ ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πόδας
podas leg-s/gout-s/poda-s/s-poda/leg/gout/back slang/ΠΌΔΑΣ/ leg-podas/pied-podas/poda-podas/podas-poda/leg/pied/jambe/gout/back slang/verlan/ΠΌΔΑΣ/ΠΟΔΑΣ/ ? ἀρρήκτοις
arrektois indissoluble-is/arrekto-is/is-arrekto/indissoluble/ἈΡΡΉΚΤΟΙΣ/ indissoluble-rrektois/arrekto-rrektois/rrektois-arrekto/indissoluble/ἈΡΡΉΚΤΟΙΣ/ΑΡΡΗΚΤΟΙΣ/ ? κατησφαλισμένοι
katesphalismenoi flat-sphalismenoi/glum-sphalismenoi/kate-sphalismenoi/sphalismenoi-kate/flat/glum/gloom/charge/charge/accuse/accused/descent/descent/emphatic/downhill/category/classify/declivity/predicate/categorem/ΚΑΤΗΣΦΑΛΙΣΜΈΝΟΙ/ category-menoi/charge-menoi/kate-menoi/menoi-kate/category/charge/accusation/catégorie/accusation/accuse/charge/accuser/declivity/descent/descente/pendiente/discesa/lejtõ/zejście/coborâș/ΚΑΤΗΣΦΑΛΙΣΜΈΝΟΙ/ΚΑΤΗΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΙ/ ? πέδαις
pedais area-lewd/area-ais/trip-ais/ped-ais/ais-ped/area/trip/field/field/field/plain/domain/hobble/myself/hobble/sandal/braking/subject/hobbling/Piedmont/discipline/ΠΈΔΑΙΣ/ battlefield-dais/champ de bataille-dais/ped-dais/dais-ped/battlefield/champ de bataille/slagmark/plain/plaine/Ebene/llanura/pianura/síkság/równina/planicie/şes/slätt/sandal/sandale/patin/ΠΈΔΑΙΣ/ΠΕΔΑΙΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)