3 Maccabees 4:10 ἔτι καὶ τῷ καθύπερθε πυκνῷ σανιδώματι διακειμένῳ ὅπως πάντοθεν ἐσκοτισμένοι τοὺς ὀφθαλμούς ἀγωγὴν ἐπιβούλων ἐν παντὶ τῷ κατάπλῳ λαμβάνωσινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eti kai toi kathyperthe pyknoi sanidomati diakeimenoi hopos pantothen eskotismenoi tous ophthalmous agogen epiboulon en panti toi kataploi lambanosin3 Maccabees 4 10
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῷ
toi ? καθύπερθε
kathyperthe subdue-erthe/subjugate-erthe/kathyp-erthe/erthe-kathyp/subdue/subjugate/subjugate/subjugation/bring to heel/ΚΑΘΎΠΕΡΘΕ/ subjugation-yperthe/bring to heel-yperthe/kathyp-yperthe/yperthe-kathyp/subjugation/bring to heel/subjugate/subjugate/subdue/ΚΑΘΎΠΕΡΘΕ/ΚΑΘΥΠΕΡΘΕ/ ? πυκνῷ
pyknoi dense-oi/thick-oi/pykn-oi/oi-pykn/dense/thick/density/capacitor/pycnometer/closely written/densely-populated/ΠΥΚΝῷ/ densely-populated-pyknoi/dense-pyknoi/pykn-pyknoi/pyknoi-pykn/densely-populated/dense/thick/dense/dicht/densa/gęsty/capacitor/condensateur/Kondensator/kondensator/density/densité/Dichte/}} * {{ja/it/ΠΥΚΝῷ/ΠΥΚΝω/ ? σανιδώματι
sanidomati board-omati/plank-omati/sanid-omati/omati-sanid/board/plank/ΣΑΝΙΔΏΜΑΤΙ/ board-domati/plank-domati/sanid-domati/domati-sanid/board/plank/planche/ΣΑΝΙΔΏΜΑΤΙ/ΣΑΝΙΔΩΜΑΤΙ/ ? διακειμένῳ
diakeimenoi after always among at to avoid be-keimenoi/dia-keimenoi//after always among at to avoid be/ΔΙΑΚΕΙΜΈΝῼ/ gap-imenoi/distinguished-imenoi/diake-imenoi/imenoi-diake/gap/distinguished/ΔΙΑΚΕΙΜΈΝῼ/ΔΙΑΚΕΙΜΕΝΩ/ ? ὅπως
hopos because how so that to when/because how so that to when/ὍΠΩΣ/ as-s/def-s/hopo-s/s-hopo/as/def/like/surely/anyway/anyhow/orchard/certainly/definitely/at any rate/without doubt/fruit bearing/ὍΠΩΣ/ΟΠΩΣ/ ? πάντοθεν
pantothen on every side round about/on every side round about/ΠΆΝΤΟΘΕΝ/ Padua-then/grocer-then/panto-then/then-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΆΝΤΟΘΕΝ/ΠΑΝΤΟΘΕΝ/ ? ἐσκοτισμένοι
eskotismenoi deliberate-otismenoi/intentional-otismenoi/esk-otismenoi/otismenoi-esk/deliberate/intentional/ἘΣΚΟΤΙΣΜΈΝΟΙ/ intenționat-enoi/deliberate-enoi/esk-enoi/enoi-esk/intenționat/deliberate/intentional/délibéré/intentionnel/ἘΣΚΟΤΙΣΜΈΝΟΙ/ΕΣΚΟΤΙΣΜΕΝΟΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ὀφθαλμούς
ophthalmous obvious-ys/ophthalmoscopy-ys/ophthalmo-ys/ys-ophthalmo/obvious/ophthalmoscopy/ὈΦΘΑΛΜΟῪΣ/ ophtalmologique-phthalmous/ophtalmoscopique-phthalmous/ophthalmo-phthalmous/phthalmous-ophthalmo/ophtalmologique/ophtalmoscopique/obvious/ophthalmoscopy/ophtalmoscopie/ophthalmoscope/rinçage d'œil/ophtalmoscopie/ὈΦΘΑΛΜΟῪΣ/ΟΦΘΑΛΜΟΥΣ/ ? ἀγωγὴν
agogen manner of life-n/agoge-n//manner of life/ἈΓΩΓῊΝ/ education-n/agoge-n/n-agoge/education/ἈΓΩΓῊΝ/ΑΓΩΓΗΝ/ ? ἐπιβούλων
epiboulon about the times above after again-boulon/epi-boulon//about the times above after again/ἘΠΙΒΟΎΛΩΝ/ stud-oulon/ship-oulon/epib-oulon/oulon-epib/stud/ship/slow/proof/extra/burden/charge/reward/impose/weight/retard/imposed/survive/harmful/support/backing/ἘΠΙΒΟΎΛΩΝ/ΕΠΙΒΟΥΛΩΝ/ ? ἐν
EN IN ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? τῷ
toi ? κατάπλῳ
kataploi about according as to after again-ploi/kata-ploi//about according as to after again/ΚΑΤΆΠΛῼ/ sail-oi/amaze-oi/katapl-oi/oi-katapl/sail/amaze/amazed/amazing/astonish/surprise/poultice/cataplexy/surprised/astounded/fantastic/astounding/astonishment/ΚΑΤΆΠΛῼ/ΚΑΤΑΠΛΩ/ ? λαμβάνωσιν
lambanosin accept be amazed assay attain br-sin/lambano-sin//accept be amazed assay attain br/ΛΑΜΒΆΝΩΣΙΝ/ take-craft/take-sin/lambano-sin/sin-lambano/take/ΛΑΜΒΆΝΩΣΙΝ/ΛΑΜΒΑΝΩΣΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)