3 Maccabees 3:6 τὴν μὲν οὖν περὶ τοῦ γένους ἐν πᾶσιν θρυλουμένην εὐπραξίαν οἱ ἀλλόφυλοι οὐδαμῶς διηριθμήσαντοThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ten men oun peri tou genous en pasin thryloumenen eupraxian hoi allophyloi oudamos dierithmesanto3 Maccabees 3 6
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? μὲν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? γένους
genous clan-ys/genus-ys/geno-ys/ys-geno/clan/genus/gender/generic/genocide/genomics/Genevieve/ΓΈΝΟΥΣ/ clan-enous/genus-enous/geno-enous/enous-geno/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/genocide/génocide/genocidio/ludobójstwo/ΓΈΝΟΥΣ/ΓΕΝΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? πᾶσιν
pasin all manner of means alway s any-in/pas-in//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙΝ/ patience-n/pacifist-n/pasi-n/n-pasi/patience/pacifist/solitaire/household name/ΠᾶΣΙΝ/ΠαΣΙΝ/ ? θρυλουμένην
thryloumenen legend-ymenen/thrylo-ymenen/ymenen-thrylo/legend/ΘΡΥΛΟΥΜΈΝΗΝ/ legend-ymenen/légende-ymenen/thrylo-ymenen/ymenen-thrylo/legend/légende/Legende/leyenda/leggenda/legenda/lenda/legenda/ΘΡΥΛΟΥΜΈΝΗΝ/ΘΡΥΛΟΥΜΕΝΗΝ/ ? εὐπραξίαν
eupraxian nice-readworthy/nice-axian/handy-axian/eupr-axian/axian-eupr/nice/handy/folksy/goodly/smarten/welcome/propriety/accessible/tidying up/affability/folksiness/conversable/approachable/ΕὐΠΡΑΞΊΑΝ/ tidying up-axian/embellissement-axian/eupr-axian/axian-eupr/tidying up/embellissement/affability/folksiness/Umgänglichkeit/propriety/conversable/folksy/goodly/nice/welcome/bienvenido/mile widziany/présentable/smarten/adaptable/ΕὐΠΡΑΞΊΑΝ/ΕυΠΡΑΞΙΑΝ/ ? οἱ
hoi ? ἀλλόφυλοι
allophyloi frenzied-yloi/distraught-yloi/alloph-yloi/yloi-alloph/frenzied/distraught/frantically/ἈΛΛΌΦΥΛΟΙ/ frantically-ophyloi/distraught-ophyloi/alloph-ophyloi/ophyloi-alloph/frantically/distraught/frenzied/ἈΛΛΌΦΥΛΟΙ/ΑΛΛΟΦΥΛΟΙ/ ? οὐδαμῶς
oudamos not/not/ΟὐΔΑΜῶΣ/ noone-Amos/noone-amos/never-amos/oud-amos/amos-oud/noone/never/neuter/nothing/neutral/threshold/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔΑΜῶΣ/ΟυΔΑΜωΣ/ ? διηριθμήσαντο
dierithmesanto filter-rithmesanto/narrate-rithmesanto/die-rithmesanto/rithmesanto-die/filter/narrate/recount/narrative/perennial/dielectric/filterable/filtration/short story/give an account/intercontinental/short story writer/ΔΙΗΡΙΘΜΉΣΑΝΤΟ/ short story-anto/conte-anto/die-anto/anto-die/short story/conte/Erzählung/fabelo/cuento/favola/sprookje/narrate/recount/give an account/erzählen/raccontare/dielectric/diélectrique/filterable/filtrant/ΔΙΗΡΙΘΜΉΣΑΝΤΟ/ΔΙΗΡΙΘΜΗΣΑΝΤΟ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)