3 Maccabees 3:22 οἱ δὲ τοὐναντίον ἐκδεχόμενοι καὶ τῇ συμφύτῳ κακοηθείᾳ τὸ καλὸν ἀπωσάμενοι διηνεκῶς δὲ εἰς τὸ φαῦλον ἐκνεύοντεςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hoi de tounantion ekdechomenoi kai tei symphytoi kakoetheiai to kalon aposamenoi dienekos de eis to phaulon ekneuontes3 Maccabees 3 22
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τοὐναντίον
tounantion contrariwise/contrariwise/ΤΟὐΝΑΝΤΊΟΝ/ conversely-n/on the contrary-n/tounantio-n/n-tounantio/conversely/on the contrary/ΤΟὐΝΑΝΤΊΟΝ/ΤΟυΝΑΝΤΙΟΝ/ ? ἐκδεχόμενοι
ekdechomenoi onset-echomenoi/event-echomenoi/ekd-echomenoi/echomenoi-ekd/onset/event/issue/outing/avenge/revenge/scratch/flaying/edition/publish/printed/version/amotion/service/booking/hearing/ἘΚΔΕΧΌΜΕΝΟΙ/ publish-enoi/issue-enoi/ekd-enoi/enoi-ekd/publish/issue/extradite/publier/eldoni/avenge/get back at/get revenge/take revenge/get even/venger/rächen/venĝi/hevna/vengar/vendicare/ἘΚΔΕΧΌΜΕΝΟΙ/ΕΚΔΕΧΟΜΕΝΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῇ
tei ? συμφύτῳ
symphytoi inherent-oi/symphyt-oi/oi-symphyt/inherent/ΣΥΜΦΎΤῼ/ inherent-symphytoi/inhérent-symphytoi/symphyt-symphytoi/symphytoi-symphyt/inherent/inhérent/ΣΥΜΦΎΤῼ/ΣΥΜΦΥΤΩ/ ? κακοηθείᾳ
kakoetheiai malignity/malignity/ΚΑΚΟΗΘΕΊᾼ/ malignant-eiai/kakoeth-eiai/eiai-kakoeth/malignant/ΚΑΚΟΗΘΕΊᾼ/ΚΑΚΟΗΘΕΙΑ/ ? τὸ
to ? καλὸν
kalon pet-n/kind-n/kalo-n/n-kalo/pet/kind/baby/mold/good/monk/boil/good/mold/form/corn/civil/spoil/lucky/gorge/string/ΚΑΛΌΝ/ summer-kalon/sumor-kalon/kalo-kalon/kalon-kalo/summer/sumor/קיץ/somer/mùa hạ/mùa hè/hạ/hè/été/Sommer/sommer/somero/ihlobo/verano/estate/estiu/ΚΑΛΌΝ/ΚΑΛΟΝ/ ? ἀπωσάμενοι
aposamenoi dislike-amenoi/repulsion-amenoi/apos-amenoi/amenoi-apos/dislike/repulsion/repulsion/rejection/ἈΠΩΣΆΜΕΝΟΙ/ repulsion-menoi/répulsion-menoi/apos-menoi/menoi-apos/repulsion/répulsion/repulsion/dislike/rejection/répulsion/ἈΠΩΣΆΜΕΝΟΙ/ΑΠΩΣΑΜΕΝΟΙ/ ? διηνεκῶς
dienekos perennial-os/dienek-os/os-dienek/perennial/ΔΙΗΝΕΚῶΣ/ perennial-ienekos/perpétuel-ienekos/dienek-ienekos/ienekos-dienek/perennial/perpétuel/continuo/ΔΙΗΝΕΚῶΣ/ΔΙΗΝΕΚωΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? φαῦλον
phaulon vicious-n/depraved-n/phaulo-n/n-phaulo/vicious/depraved/dishonesty/vicious circle/ΦΑῦΛΟΝ/ dishonesty-phaulon/vicious-phaulon/phaulo-phaulon/phaulon-phaulo/dishonesty/vicious/depraved/vicieux/korrupt/verdorben/vicious circle/cercle vicieux/Teufelskreis/ΦΑῦΛΟΝ/ΦΑυΛΟΝ/ ? ἐκνεύοντες
ekneuontes annoyed-ontes/unnerve-ontes/ekneu-ontes/ontes-ekneu/annoyed/unnerve/annoying/irritated/irritating/nerve racking/ἘΚΝΕΎΟΝΤΕΣ/ irritated-yontes/annoyed-yontes/ekneu-yontes/yontes-ekneu/irritated/annoyed/énervé/unnerve/énerver/inciti/denerwować/énervement/irritación/irritazione/idegesség/zdenerwowanie/irritação/irritation/de manière exaspérante/annoying/ἘΚΝΕΎΟΝΤΕΣ/ΕΚΝΕΥΟΝΤΕΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)