3 Maccabees 2:7 καὶ ἐπιδιώξαντα αὐτὸν σὺν ἅρμασιν καὶ ὄχλων πλήθει ἐπέκλυσας βάθει θαλάσσης τοὺς δὲ ἐνπιστεύσαντας ἐπὶ σοὶ τῷ τῆς ἁπάσης κτίσεως δυναστεύοντι σῴους διεκόμισας
kai epidioxanta auton syn harmasin kai ochlon plethei epeklysas bathei thalasses tous de enpisteusantas epi soi toi tes hapases ktiseos dynasteuonti soious diekomisas3 Maccabees 2 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπιδιώξαντα
epidioxanta about the times above after again-dioxanta/epi-dioxanta//about the times above after again/ἘΠΙΔΙΏΞΑΝΤΑ/ pursue-xanta/aim at-xanta/epidio-xanta/xanta-epidio/pursue/aim at/be after/intended/ἘΠΙΔΙΏΞΑΝΤΑ/ΕΠΙΔΙΩΞΑΝΤΑ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? σὺν
syn beside with/beside with/ΣῪΝ/ abbreviation-syn/abridgement-syn/sy-syn/syn-sy/abbreviation/abridgement/bekorting/abréviation/Abkürzung/mallongigo/abreviuro/abreviación/abreviatura/abbreviazione/abbreviatura/singkatan/afkorting/bekorting/inkorting/rövidítés/ΣῪΝ/ΣΥΝ/ ? ἅρμασιν
harmasin chariot-sin/harma-sin//chariot/ἍΡΜΑΣΙΝ/ arm-craft/arm-sin/tank-sin/harma-sin/sin-harma/arm/tank/tank/equip/bunch/float/armada/string/fit out/chariot/stack up/armament/weaponry/armadillo/equipment/Armagedon/ἍΡΜΑΣΙΝ/ΑΡΜΑΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὄχλων
ochlon mob-on/hubbub-on/ochl-on/on-ochl/mob/hubbub/ochlocracy/ὌΧΛΩΝ/ ochlocratique-chlon/mob-chlon/ochl-chlon/chlon-ochl/ochlocratique/mob/ochlocracy/ochlocratie/oclocrazia/ochlokrácia/hubbub/ὌΧΛΩΝ/ΟΧΛΩΝ/ ? πλήθει
plethei crowd-ei/number-ei/pleth-ei/ei-pleth/crowd/number/plural/increase/scads of/plethora/inflation/a host of/population/population/inflationary/cardinal number/cardinal number/a slew of (sth)/a whole host of/the slew of (sth)/ΠΛΉΘΕΙ/ inflation-lethei/inflation-lethei/pleth-lethei/lethei-pleth/inflation/inflation/Inflation/אינפלציה/inflacio/inflatsioon/inflasi/inflation/inflación/inflazione/infliacija/inflasjon/inflatie/infláció/inflacja/inflação/ΠΛΉΘΕΙ/ΠΛΗΘΕΙ/ ? ἐπέκλυσας
epeklysas beyond-lysas/expand-lysas/epek-lysas/lysas-epek/beyond/expand/extend/expand/build on/afterlife/extension/expansion/elaborate/expansive/extensible/extrapolate/expansionism/extensibility/ἘΠΈΚΛΥΣΑΣ/ expansionism-lysas/expansionisme-lysas/epek-lysas/lysas-epek/expansionism/expansionisme/expansionismo/beyond/afterlife/extend/expand/build on/extension/expansion/extension/expansion/extensibility/expand/elaborate/extrapolate/ἘΠΈΚΛΥΣΑΣ/ΕΠΕΚΛΥΣΑΣ/ ? βάθει
bathei zen-ei/rate-ei/bath-ei/ei-bath/zen/rate/step/deep/dent/dent/grade/rated/grade/depth/grade/score/scalar/degree/marked/graded/ΒΆΘΕΙ/ profundización-bathei/bathe-bathei/bathei-bathe/profundización/ΒΆΘΕΙ/ΒΑΘΕΙ/ ? θαλάσσης
thalasses sea-es/sea-es/thalass-es/es-thalass/sea/sea/seaway/marine/seadog/mess up/scuttle/seafood/seafarer/seafarer/seascape/rough sea/thalassemia/Sea of Marmara/thalassotherapy/ΘΑΛΆΣΣΗΣ/ sea-alasses/itsaso-alasses/thalass-alasses/alasses-thalass/sea/itsaso/mor/morioù/mer/Meer/See/para/?????/?????/?????/hav/יָם/meri/laut/mar/ΘΑΛΆΣΣΗΣ/ΘΑΛΑΣΣΗΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐνπιστεύσαντας
enpisteusantas nine-tas/nav-tas/en-tas/tas-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΠΙΣΤΕΎΣΑΝΤΑΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? σοὶ
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? τῷ
toi ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἁπάσης
hapases all things every one whole-es/hapas-es//all things every one whole/ἉΠΆΣΗΣ/ pure-es/busy-es/hapas-es/es-hapas/pure/busy/dirty/flash/gleam/employ/occupy/virgin/filthy/uncured/sparkle/everyone/unsalted/unlocking/unsmeared/untouched/ἉΠΆΣΗΣ/ΑΠΑΣΗΣ/ ? κτίσεως
ktiseos builder-Lucifer/builder-eos/ktis-eos/eos-ktis/builder/ΚΤΊΣΕΏΣ/ builder-iseos/bâtisseur-iseos/ktis-iseos/iseos-ktis/builder/bâtisseur/ΚΤΊΣΕΏΣ/ΚΤΙΣΕΩΣ/ ? δυναστεύοντι
dynasteuonti dynasty-yonti/dynaste-yonti/yonti-dynaste/dynasty/ΔΥΝΑΣΤΕΎΟΝΤΙ/ dynasty-steuonti/dynastie-steuonti/dynaste-steuonti/steuonti-dynaste/dynasty/dynastie/Dynastie/ΔΥΝΑΣΤΕΎΟΝΤΙ/ΔΥΝΑΣΤΕΥΟΝΤΙ/ ? σῴους
soious safe and sound-ys/soio-ys/ys-soio/safe and sound/ΣῴΟΥΣ/ sain-oious/safe and sound-oious/soio-oious/oious-soio/sain/safe and sound/sain et sauf/sanigita kaj savita/sano y salvo/cały i zdrowy/ΣῴΟΥΣ/ΣωΟΥΣ/ ? διεκόμισας
diekomisas claim-omisas/process-omisas/diek-omisas/omisas-diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΕΚΌΜΙΣΑΣ/ disputiga-misas/claim-misas/diek-misas/misas-diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΕΚΌΜΙΣΑΣ/ΔΙΕΚΟΜΙΣΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame