3 Maccabees 2:31 Ἔνιοι μὲν ἐπιπολαίως τὰς τῆς πόλεως εὐσεβείας ἐπιβάθρας στυγοῦντες εὐχερῶς ἑαυτοὺς ἐδίδοσαν ὡς μεγάλης τινὸς κοινωνήσοντες εὐκλείας ἀπὸ τῆς ἐσομένης τῷ βασιλεῖ συναναστροφῆςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Enioi men epipolaios tas tes poleos eusebeias epibathras stygountes eucheros heautous edidosan hos megales tinos koinonesontes eukleias apo tes esomenes toi basilei synanastrophes3 Maccabees 2 31
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἔνιοι
Enioi be there is-oi/Eni-oi//be there is/ἜΝΙΟΙ/ year-oi/raise-oi/Eni-oi/oi-Eni/year/raise/boost/annual/add to/deepen/worsen/augment/ramp up/sharpen/magnify/amplify/inflame/beef up/singular/heighten/ἜΝΙΟΙ/ΕΝΙΟΙ/ ? μὲν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? ἐπιπολαίως
epipolaios about the times above after again-polaios/epi-polaios//about the times above after again/ἘΠΙΠΟΛΑΊΩΣ/ glib-os/frivolous-os/epipolai-os/os-epipolai/glib/frivolous/frivolously/superficial/ἘΠΙΠΟΛΑΊΩΣ/ΕΠΙΠΟΛΑΙΩΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πόλεως
poleos war-os/war-os/pole-os/os-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΣ/ war-oleos/guerre-oleos/pole-oleos/oleos-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΣ/ΠΟΛΕΩΣ/ ? εὐσεβείας
eusebeias godliness holiness-s/eusebeia-s//godliness holiness/ΕὐΣΕΒΕΊΑΣ/ piety-s/devoutness-s/eusebeia-s/s-eusebeia/piety/devoutness/ΕὐΣΕΒΕΊΑΣ/ΕυΣΕΒΕΙΑΣ/ ? ἐπιβάθρας
epibathras about the times above after again-bathras/epi-bathras//about the times above after again/ἘΠΙΒΆΘΡΑΣ/ extra-audacity/extra-thras/burden-thras/epiba-thras/thras-epiba/extra/burden/charge/impose/encumber/aggravate/incommode/surcharge/passenger/passenger/passenger/passenger/aggravation/aggravatedly/ἘΠΙΒΆΘΡΑΣ/ΕΠΙΒΑΘΡΑΣ/ ? στυγοῦντες
stygountes Styx-ountes/cold-ountes/styg-ountes/ountes-styg/Styx/cold/feeling/calculated/ΣΤΥΓΟῦΝΤΕΣ/ cold-yntes/calculated-yntes/styg-yntes/yntes-styg/cold/calculated/feeling/odioso/cruel/Styx/Styx/ΣΤΥΓΟῦΝΤΕΣ/ΣΤΥΓΟυΝΤΕΣ/ ? εὐχερῶς
eucheros extreme unction-Russia/extreme unction-ros/Anointing of the Sick-ros/euche-ros/ros-euche/extreme unction/Anointing of the Sick/ΕὐΧΕΡῶΣ/ adresse-ycheros/eucher-ycheros/ycheros-eucher/adresse/ΕὐΧΕΡῶΣ/ΕυΧΕΡωΣ/ ? ἑαυτοὺς
heautous alone her own self he himself-s/heautou-s//alone her own self he himself/ἙΑΥΤΟῪΣ/ self-ys/heauto-ys/ys-heauto/self/ἙΑΥΤΟῪΣ/ΕΑΥΤΟΥΣ/ ? ἐδίδοσαν
edidosan edict-dosan/edi-dosan/dosan-edi/edict/ἘΔΊΔΟΣΑΝ/ édit-osan/edictum-osan/edi-osan/osan-edi/édit/edictum/edict/édit/editto/ἘΔΊΔΟΣΑΝ/ΕΔΙΔΟΣΑΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? μεγάλης
megales Lent-s/Big Bang-s/megale-s/s-megale/Lent/Big Bang/Holy Week/Ursa Major/Great Bear/Great Lent/Great Idea/Megali Idea/Holy Monday/Good Friday/Charles Wain/Holy Tuesday/Great Britain/Holy Wednesday/ΜΕΓΆΛΗΣ/ Ursa Major-megales/Great Bear-megales/megale-megales/megales-megale/Ursa Major/Great Bear/Charles Wain/Groot Beer/Tchår Pôcet/an Béar Mór/Grande Ourse/Großer Bär/Store Bjørn/הדובה הגדולה/Granda Ursino/Ursa Major/Osa Mayor/Orsa Maggiore/Ossa major/Ursa Major/ΜΕΓΆΛΗΣ/ΜΕΓΑΛΗΣ/ ? τινὸς
tinos jolt-os/tint-os/tin-os/os-tin/jolt/tint/Tintoretto/ΤΊΝΟΣ/ secouer-inos/schütteln-inos/tin-inos/inos-tin/secouer/schütteln/sacudir/scuotere/ráz/potrząsam/arremeter/scutura/skaka/tint/jolt/secousse/Tintoretto/se secouer/sursauter/ΤΊΝΟΣ/ΤΙΝΟΣ/ ? κοινωνήσοντες
koinonesontes give-esontes/social-esontes/koinon-esontes/esontes-koinon/give/social/receive/society/sociable/socially/expansive/congenial/espansivo/communion/communion/sociolect/sociology/sociopathy/sociodrama/sociological/ΚΟΙΝΩΝΉΣΟΝΤΕΣ/ sociology-esontes/sociologie-esontes/koinon-esontes/esontes-koinon/sociology/sociologie/Soziologie/sociologia/sociologija/sociological/sociologique/receive/communion/communier/give/communion/society/société/communauté/Gesellschaft/ΚΟΙΝΩΝΉΣΟΝΤΕΣ/ΚΟΙΝΩΝΗΣΟΝΤΕΣ/ ? εὐκλείας
eukleias easy-leias/ease-leias/euk-leias/leias-euk/easy/ease/light/easily/easily/easiest/flexible/a breeze/affluent/optative/easiness/at hands/desirable/temperate/memorable/by the by/ΕὐΚΛΕΊΑΣ/ euclidiano-ykleias/euklei-ykleias/ykleias-euklei/euclidiano/ΕὐΚΛΕΊΑΣ/ΕυΚΛΕΙΑΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐσομένης
esomenes be-menes/recess-menes/eso-menes/menes-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἘΣΟΜΈΝΗΣ/ income-enes/entrée-enes/eso-enes/enes-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἘΣΟΜΈΝΗΣ/ΕΣΟΜΕΝΗΣ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? συναναστροφῆς
synanastrophes beside with-anastrophes/syn-anastrophes//beside with/ΣΥΝΑΝΑΣΤΡΟΦῆΣ/ mingle-ophes/socialise-ophes/synanastr-ophes/ophes-synanastr/mingle/socialise/fraternize/fraternise/run around/interact with/socialize with/ΣΥΝΑΝΑΣΤΡΟΦῆΣ/ΣΥΝΑΝΑΣΤΡΟΦηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)