3 Maccabees 2:26 οὐ μόνον ταῖς ἀναριθμήτοις ἀσελγίαις διηρκέσθη ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τοσοῦτον θράσους προῆλθεν ὥστε δυσφημίας ἐν τοῖς τόποις συνίστασθαι καὶ πολλοὺς τῶν φίλων ἀτενίζοντας εἰς τὴν τοῦ βασιλέως πρόθεσιν καὶ αὐτοὺς ἕπεσθαι τῇ ἐκείνου θελήσειThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ou monon tais anarithmetois aselgiais dierkesthe alla kai epi tosouton thrasous proelthen hoste dysphemias en tois topois synistasthai kai pollous ton philon atenizontas eis ten tou basileos prothesin kai autous hepesthai tei ekeinou thelesei3 Maccabees 2 26
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐ
hou no, not ? μόνον
monon alone but only/alone but only/ΜΌΝΟΝ/ only-n/duel-n/mono-n/n-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΝ/ΜΟΝΟΝ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἀναριθμήτοις
anarithmetois and apiece by each every man in-rithmetois/ana-rithmetois//and apiece by each every man in/ἈΝΑΡΙΘΜΉΤΟΙΣ/ uncounted-is/innumerable-is/anarithmeto-is/is-anarithmeto/uncounted/innumerable/ἈΝΑΡΙΘΜΉΤΟΙΣ/ΑΝΑΡΙΘΜΗΤΟΙΣ/ ? ἀσελγίαις
aselgiais lewd-iais/obscene-iais/aselg-iais/iais-aselg/lewd/obscene/lechery/lewdness/lascivious/debauchery/molestation/salaciousness/lasciviousness/ἈΣΕΛΓΊΑΙΣ/ lewd-lgiais/lascivious-lgiais/aselg-lgiais/lgiais-aselg/lewd/lascivious/obscene/lewdness/lechery/molestation/lasciviousness/salaciousness/debauchery/ἈΣΕΛΓΊΑΙΣ/ΑΣΕΛΓΙΑΙΣ/ ? διηρκέσθη
dierkesthe filter-rkesthe/narrate-rkesthe/die-rkesthe/rkesthe-die/filter/narrate/recount/narrative/perennial/dielectric/filterable/filtration/short story/give an account/intercontinental/short story writer/ΔΙΗΡΚΈΣΘΗ/ short story-esthe/conte-esthe/die-esthe/esthe-die/short story/conte/Erzählung/fabelo/cuento/favola/sprookje/narrate/recount/give an account/erzählen/raccontare/dielectric/diélectrique/filterable/filtrant/ΔΙΗΡΚΈΣΘΗ/ΔΙΗΡΚΕΣΘΗ/ ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοσοῦτον
tosouton so-yton/as-yton/toso-yton/yton-toso/so/as/Thumbelina/ΤΟΣΟῦΤΟΝ/ so-outon/as-outon/toso-outon/outon-toso/so/as/autant/aussi/tal/Thumbelina/Petite Poucette/ΤΟΣΟῦΤΟΝ/ΤΟΣΟυΤΟΝ/ ? θράσους
thrasous audacity-ys/thraso-ys/ys-thraso/audacity/ΘΡΆΣΟΥΣ/ audacity-rasous/audace-rasous/thraso-rasous/rasous-thraso/audacity/audace/ΘΡΆΣΟΥΣ/ΘΡΑΣΟΥΣ/ ? προῆλθεν
proelthen above ago before or ever-elthen/pro-elthen//above ago before or ever/ΠΡΟῆΛΘΕΝ/ previous-lthen/advanced-lthen/proe-lthen/lthen-proe/previous/advanced/precedent/preceding/previously/previous day/quarterfinal/ΠΡΟῆΛΘΕΝ/ΠΡΟηΛΘΕΝ/ ? ὥστε
hoste insomuch as so that then insomuc/insomuch as so that then insomuc/ὭΣΤΕ/ so-e/yet-e/host-e/e-host/so/yet/still/though/Austin/Austin/however/so that/shock wave/ὭΣΤΕ/ΩΣΤΕ/ ? δυσφημίας
dysphemias evil report-s/dysphemia-s//evil report/ΔΥΣΦΗΜΊΑΣ/ libellous-as/compromise-as/dysphemi-as/as-dysphemi/libellous/compromise/ΔΥΣΦΗΜΊΑΣ/ΔΥΣΦΗΜΙΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? τόποις
topois set-is/place-is/topo-is/is-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΙΣ/ location-opois/emplacement-opois/topo-opois/opois-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΙΣ/ΤΟΠΟΙΣ/ ? συνίστασθαι
synistasthai beside with-istasthai/syn-istasthai//beside with/ΣΥΝΊΣΤΑΣΘΑΙ/ caucus-asthai/recommend-asthai/synist-asthai/asthai-synist/caucus/recommend/component/ΣΥΝΊΣΤΑΣΘΑΙ/ΣΥΝΙΣΤΑΣΘΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πολλοὺς
pollous nth-ys/pollo-ys/ys-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῪΣ/ nth-ollous/pollo-ollous/ollous-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῪΣ/ΠΟΛΛΟΥΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? φίλων
philon kiss-n/philo-n/n-philo/kiss/ΦΊΛΩΝ/ kiss-philon/embrasser-philon/philo-philon/philon-philo/kiss/embrasser/baiser/kisi/ΦΊΛΩΝ/ΦΙΛΩΝ/ ? ἀτενίζοντας
atenizontas intent-izontas/steady-izontas/aten-izontas/izontas-aten/intent/steady/staringly/ἈΤΕΝΊΖΟΝΤΑΣ/ contemplativement-atenizontas/atenizonta-atenizontas/atenizontas-atenizonta/contemplativement/ἈΤΕΝΊΖΟΝΤΑΣ/ΑΤΕΝΙΖΟΝΤΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? πρόθεσιν
prothesin above ago before or ever-thesin/pro-thesin//above ago before or ever/ΠΡΌΘΕΣΙΝ/ intention-in/prothesis-in/prothes-in/in-prothes/intention/prothesis/prosthesis/preposition/ΠΡΌΘΕΣΙΝ/ΠΡΟΘΕΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἕπεσθαι
hepesthai Ltd.-sthai/coat-sthai/hepe-sthai/sthai-hepe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἝΠΕΣΘΑΙ/ because-sthai/tại vì-sthai/hepe-sthai/sthai-hepe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἝΠΕΣΘΑΙ/ΕΠΕΣΘΑΙ/ ? τῇ
tei ? ἐκείνου
ekeinou there thither ward to yonder pl-nou/ekei-nou//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΟΥ/ he-y/that-y/ekeino-y/y-ekeino/he/that/ἘΚΕΊΝΟΥ/ΕΚΕΙΝΟΥ/ ? θελήσει
thelesei will-ei/theles-ei/ei-theles/will/ΘΕΛΉΣΕΙ/ will-elesei/volonté-elesei/theles-elesei/elesei-theles/will/volonté/voință/ΘΕΛΉΣΕΙ/ΘΕΛΗΣΕΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)