2 Samuel 4:1 IVἤκουσεν μεμφιβόσθε υἱὸς Σαοὺλ ὅτι τέθνηκεν Ἀβεννὴρ ἐν Χεβρών καὶ ἐξελύθησαν αἱ χεῖρες αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄνδρες Ἰσραὴλ παρείθησανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
IVekousen memphibosthe hyios Saoul hoti tethneken Abenner en Chebron kai exelythesan hai cheires autou kai pantes hoi andres Israel pareithesan2 Samuel 4 1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? IVἤκουσεν
IVekousen ? μεμφιβόσθε
Memphibosthe vellum-phibosthe/membrane-phibosthe/Mem-phibosthe/phibosthe-Mem/vellum/membrane/querulous/membranous/ΜΕΜΦΙΒΌΣΘΕ/ querulous-osthe/membrane-osthe/Mem-osthe/osthe-Mem/querulous/membrane/vellum/membrane/membrana/membrana/hinne/hártya/membrana/celofane/membrană/hinna/unique/exceptionnel/membranous/membraneux/ΜΕΜΦΙΒΌΣΘΕ/ΜΕΜΦΙΒΟΣΘΕ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Σαοὺλ
Saoul Saul/Saul/ΣΑΟῪΛ/ sauna-l/Saudi Arabia-l/Saou-l/l-Saou/sauna/Saudi Arabia/Saudi Arabian/ΣΑΟῪΛ/ΣΑΟΥΛ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? τέθνηκεν
tethneken deceased-eken/departed-eken/tethn-eken/eken-tethn/deceased/departed/ΤΈΘΝΗΚΕΝ/ deceased-neken/departed-neken/tethn-neken/neken-tethn/deceased/departed/difunto/finado/ΤΈΘΝΗΚΕΝ/ΤΕΘΝΗΚΕΝ/ ? Ἀβεννὴρ
Abenner Abel-nner/openly-nner/Abe-nner/nner-Abe/Abel/openly/sacred/agnostic/openness/Avellino/uncertain/sincerity/Ave Maria/Hail Mary/inviolable/inviolable/uncertainty/unconfirmed/unvarnished/ἈΒΕΝΝῊΡ/ uncertain-nner/agnostic-nner/Abe-nner/nner-Abe/uncertain/agnostic/incertain/לא-בטוח/epävarma/uncertainty/incertitude/אי ודאות/necerteco/כסילות/sincerity/openness/unconfirmed/inviolable/inviolable/unvarnished/ἈΒΕΝΝῊΡ/ΑΒΕΝΝΗΡ/ ? ἐν
EN IN ? Χεβρών
Chebron winter-ron/qış-ron/Che-ron/ron-Che/winter/qış/mùa đông/đông/hiver/Winter/vinter/vintro/invierno/inverno/hiems/hibernum/vinter/winter/tél/zima/ΧΕΒΡΏΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξελύθησαν
exelythesan check-ythesan/check-ythesan/exel-ythesan/ythesan-exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΕΛΎΘΗΣΑΝ/ evolutionism-thesan/ulceración-thesan/exel-thesan/thesan-exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΕΛΎΘΗΣΑΝ/ΕΞΕΛΥΘΗΣΑΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? χεῖρες
cheires hand-es/cheir-es//hand/ΧΕῖΡΕΣ/ use-es/clap-es/cheir-es/es-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΕΣ/ΧΕιΡΕΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? παρείθησαν
pareithesan nip-thesan/come-thesan/parei-thesan/thesan-parei/nip/come/steal/penetrate/ΠΑΡΕΊΘΗΣΑΝ/ penetrate-ithesan/steal-ithesan/parei-ithesan/ithesan-parei/penetrate/steal/come/nip/intercalation/introduction/ΠΑΡΕΊΘΗΣΑΝ/ΠΑΡΕΙΘΗΣΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)