2 Samuel 21:16 καὶ Ἰεσβὶ ὃς ἦν ἐν τοῖς ἐκγόνοις τοῦ Ῥαφά καὶ ὁ σταθμὸς τοῦ δόρατος αὐτοῦ τριακοσίων σίκλων ὁλκῇ χαλκοῦ καὶ αὐτὸς περιεζωσμένος κορύνην καὶ διενοεῖτο πατάξαι τὸν ΔαυείδThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai Iesbi hos en en tois ekgonois tou Rhapha kai ho stathmos tou doratos autou triakosion siklon holkei chalkou kai autos periezosmenos korynen kai dienoeito pataxai ton Daueid2 Samuel 21 16 And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἰεσβὶ
Iesbi Jessica-bi/Ies-bi/bi-Ies/Jessica/ἸΕΣΒῚ/ Jessica-esbi/Ies-esbi/esbi-Ies/Jessica/ἸΕΣΒῚ/ΙΕΣΒΙ/ ? ὃς
hos ? ἦν
en I/he/she/it was ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐκγόνοις
ekgonois train-onois/exercise-onois/ekg-onois/onois-ekg/train/exercise/training/exercise/ἘΚΓΌΝΟΙΣ/ train-nois/exercise-nois/ekg-nois/nois-ekg/train/exercise/exercise/training/ἘΚΓΌΝΟΙΣ/ΕΚΓΟΝΟΙΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ῥαφά
Rhapha seam-a/sewer-a/Rhaph-a/a-Rhaph/seam/sewer/shelf/shelf/tailor/refine/suture/radish/rafting/Raphael/seamstress/ῬΑΦΆ/ tailor-Rhapha/sewer-Rhapha/Rhaph-Rhapha/Rhapha-Rhaph/tailor/sewer/tailleur/Schneider/krawiec/shelf/étagère/Regal/anaquel/ripiano/polc/półka/prateleira/seam/suture/couture/ῬΑΦΆ/ΡΑΦΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? σταθμὸς
stathmos station-s/terminus-s/stathmo-s/s-stathmo/station/terminus/terminal/ΣΤΑΘΜῸΣ/ station-stathmos/terminus-stathmos/stathmo-stathmos/stathmos-stathmo/station/terminus/terminal/gare/station/ΣΤΑΘΜῸΣ/ΣΤΑΘΜΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? δόρατος
doratos skin-so/skin-tos/Dorado-tos/dora-tos/tos-dora/skin/Dorado/ΔΌΡΑΤΟΣ/ Dorado-ratos/an Colgán-ratos/dora-ratos/ratos-dora/Dorado/an Colgán/Dorade/Dourado/Schwertfisch/Guldfisken/Orfiŝo/Dorado/Dorado/Orada/Dorado/Zlatna riba/Dorado/Aukso Žuvis/Gullfisken/Goudvis/ΔΌΡΑΤΟΣ/ΔΟΡΑΤΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τριακοσίων
triakosion three hundred-on/three hundredth-on/triakosi-on/on-triakosi/three hundred/three hundredth/ΤΡΙΑΚΟΣΊΩΝ/ three hundred-riakosion/trois cents-riakosion/triakosi-riakosion/riakosion-triakosi/three hundred/trois cents/trois-cents/trescientos/trecento/trecenti/trzysta/trezentos/three hundredth/trois centième/ΤΡΙΑΚΟΣΊΩΝ/ΤΡΙΑΚΟΣΙΩΝ/ ? σίκλων
siklon rye-lon/Sicily-lon/sik-lon/lon-sik/rye/Sicily/Chicago/Sicilian/Yokohama/ΣΊΚΛΩΝ/ rye-klon/seigle-klon/sik-klon/klon-sik/rye/seigle/Roggen/centeno/segale/rozs/żito/centeio/råg/sicilien/siciliano/sycylijski/Sicily/Sicile/Sicilia/Sycylia/ΣΊΚΛΩΝ/ΣΙΚΛΩΝ/ ? ὁλκῇ
holke stature-e/ductile-e/holk-e/e-holk/stature/ductile/ductility/ὉΛΚῊ/ ductile-holke/ductile-holke/holk-holke/holke-holk/ductile/ductile/stature/ductility/ductilité/ὉΛΚῊ/ΟΛΚΗ/ ? χαλκοῦ
chalkou copper-y/gravure-y/chalko-y/y-chalko/copper/gravure/engraving/copper like/copperplate/copper foot/copper paved/copper paved/decalcomania/copper-legged/Chalcoides aurata/ΧΑΛΚΟῦ/ copper-chalkou/koper-chalkou/chalko-chalkou/chalkou-chalko/copper/koper/kobre/đồng/cuivre/Kupfer/kobber/kupro/cobre/rame/coure/aes/varis/kopper/koper/roodkoper/ΧΑΛΚΟῦ/ΧΑΛΚΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? περιεζωσμένος
periezosmenos there about above against at on b-ezosmenos/peri-ezosmenos//there about above against at on b/ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΈΝΟΣ/ weird-girded/weird-zosmenos/content-zosmenos/perie-zosmenos/zosmenos-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΈΝΟΣ/ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝΟΣ/ ? κορύνην
korynen skittle-n/indian club-n/koryne-n/n-koryne/skittle/indian club/ΚΟΡΎΝΗΝ/ skittle-korynen/indian club-korynen/koryne-korynen/korynen-koryne/skittle/indian club/quille/birillo/clava/ΚΟΡΎΝΗΝ/ΚΟΡΥΝΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διενοεῖτο
dienoeito conduct-oeito/carry out-oeito/dien-oeito/oeito-dien/conduct/carry out/conducting/ΔΙΕΝΟΕῖΤΟ/ conduct-oeito/carry out-oeito/dien-oeito/oeito-dien/conduct/carry out/conducting/ΔΙΕΝΟΕῖΤΟ/ΔΙΕΝΟΕιΤΟ/ ? πατάξαι
pataxai mat-card/mat-xai/loft-xai/pata-xai/xai-pata/mat/loft/attic/potato/potato chip/potato crisp/ΠΑΤΆΞΑΙ/ potato-taxai/chʼoqe-taxai/pata-taxai/taxai-pata/potato/chʼoqe/pòmdetè/trunfa/pataca/aartappel/crompire/patata/buđeita/buđet/pötet/krompir/pratai/buntàta/pataca/patate/ΠΑΤΆΞΑΙ/ΠΑΤΑΞΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Δαυείδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)