2 Samuel 16:2 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεῦς Σειβά Τί ταῦτά σοι καὶ εἶπεν Σειβά Τὰ ὑποζύγια τῇ οἰκίᾳ τοῦ βασιλέως τοῦ ἐπικαθῆσθαι καὶ οἱ ἄρτοι καὶ οἱ φοίνικες εἰς βρῶσιν τοῖς παιδαρέοις καὶ ὁ οἶνος πιεῖν τοῖς ἐκλελυμένοις ἐν τῇ ἐρήμῳThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eipen ho basileus Seiba Ti tauta soi kai eipen Seiba Ta hypozygia tei oikiai tou basileos tou epikathesthai kai hoi artoi kai hoi phoinikes eis brosin tois paidareois kai ho oinos piein tois eklelymenois en tei eremoi2 Samuel 16 2 And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεῦς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? Σειβά
Seiba line-ba/turn-ba/Sei-ba/ba-Sei/line/turn/jerk/jolt/quake/siren/alarm/order/sheik/Siren/serial/series/Sirius/rocker/series/sheikh/ΣΕΙΒΆ/ earthquake-eiba/zemljotres-eiba/Sei-eiba/eiba-Sei/earthquake/zemljotres/séisme/tremblement de terre/Erdbeben/jordskælv/terremoto/terremoto/potres/aardbeving/daeargryn/trzęsienie ziemi/terremoto/cutremur/jordbävning/maanjäristys/ΣΕΙΒΆ/ΣΕΙΒΑ/ ? Τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? ταῦτά
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Σειβά
Seiba line-ba/turn-ba/Sei-ba/ba-Sei/line/turn/jerk/jolt/quake/siren/alarm/order/sheik/Siren/serial/series/Sirius/rocker/series/sheikh/ΣΕΙΒΆ/ earthquake-eiba/zemljotres-eiba/Sei-eiba/eiba-Sei/earthquake/zemljotres/séisme/tremblement de terre/Erdbeben/jordskælv/terremoto/terremoto/potres/aardbeving/daeargryn/trzęsienie ziemi/terremoto/cutremur/jordbävning/maanjäristys/ΣΕΙΒΆ/ΣΕΙΒΑ/ ? Τὰ
ta ? ὑποζύγια
hypozygia among by from in of under with-zygia/hypo-zygia//among by from in of under with/ὙΠΟΖΎΓΙΑ/ beast of burden-a/hypozygi-a/a-hypozygi/beast of burden/ὙΠΟΖΎΓΙΑ/ΥΠΟΖΥΓΙΑ/ ? τῇ
tei ? οἰκίᾳ
oikiai home house hold/home house hold/ΟἸΚΊᾼ/ home-ai/domestic-ai/oiki-ai/ai-oiki/home/domestic/household/residence/settlement/ΟἸΚΊᾼ/ΟΙΚΙΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐπικαθῆσθαι
epikathesthai about the times above after again-kathesthai/epi-kathesthai//about the times above after again/ἘΠΙΚΑΘῆΣΘΑΙ/ icing-thesthai/plead-thesthai/epika-thesthai/thesthai-epika/icing/plead/evoke/update/invoke/overlap/call on/draw on/epically/cladding/usufruct/usufruct/line with/epicardium/quote (sth)/usufructuary/ἘΠΙΚΑΘῆΣΘΑΙ/ΕΠΙΚΑΘηΣΘΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἄρτοι
artoi bread-i/baker-i/arto-i/i-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἊΡΤΟΙ/ Bäcker-artoi/padeiro-artoi/arto-artoi/artoi-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἊΡΤΟΙ/ΑΡΤΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? φοίνικες
phoinikes palm oil-s/Phoenicians-s/phoinike-s/s-phoinike/palm oil/Phoenicians/ΦΟΊΝΙΚΕΣ/ palm oil-phoinikes/huile de palme-phoinikes/phoinike-phoinikes/phoinikes-phoinike/palm oil/huile de palme/Phoenicians/Phénicien/ΦΟΊΝΙΚΕΣ/ΦΟΙΝΙΚΕΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? βρῶσιν
brosin edible-n/brosi-n/n-brosi/edible/ΒΡῶΣΙΝ/ edible-brosin/comestible-brosin/brosi-brosin/brosin-brosi/edible/comestible/ΒΡῶΣΙΝ/ΒΡωΣΙΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? παιδαρέοις
paidareois hunk-eois/childish-eois/paidar-eois/eois-paidar/hunk/childish/ΠΑΙΔΑΡΈΟΙΣ/ childish-dareois/infantile-dareois/paidar-dareois/dareois-paidar/childish/infantile/hunk/ΠΑΙΔΑΡΈΟΙΣ/ΠΑΙΔΑΡΕΟΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? οἶνος
oinos wine/wine/ΟἾΝΟΣ/ wine-s/eno--s/oino-s/s-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΣ/ΟΙΝΟΣ/ ? πιεῖν
piein push-in/press-in/pie-in/in-pie/push/press/press/La Pietà/pressure/La Pietà/pressure/Piedmontese/piezoelectric/piezoelectricity/ΠΙΕῖΝ/ press-iein/push-iein/pie-iein/iein-pie/press/push/pressure/presser/appuyer/drücken/ללחוץ/presionar/premere/nyom/naciskam/instar/apăsa/tränga/pressure/pression/ΠΙΕῖΝ/ΠΙΕιΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐκλελυμένοις
eklelymenois elect-lymenois/taper-lymenois/ekle-lymenois/lymenois-ekle/elect/taper/eclair/choosy/chosen/perish/eclipse/die out/die off/ecliptic/ecliptic/selective/electoral/go extinct/eclecticism/eclecticism/ἘΚΛΕΛΥΜΈΝΟΙΣ/ ecliptic-enois/écliptique-enois/ekle-enois/enois-ekle/ecliptic/écliptique/ecliptic/écliptique/eclipse/fallaenn/gwaskadenn/eclipse/éclipse/Finsternis/ליקוי מאורות/eclipse/eclipsi/eclipsis/gerhana/verduistering/ἘΚΛΕΛΥΜΈΝΟΙΣ/ΕΚΛΕΛΥΜΕΝΟΙΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ἐρήμῳ
eremoi bare-oi/waste-oi/erem-oi/oi-erem/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/hermit/dreary/barren/desert/solitude/deserted/desolate/wasteland/hermitage/wilderness/ἘΡΉΜῼ/ dreary-eremoi/gaunt-eremoi/erem-eremoi/eremoi-erem/dreary/gaunt/bare/barren/desert/deserted/desolate/stark/waste/désert/öde/wüst/verödet/verlassen/unbewohnt/dezerta/ἘΡΉΜῼ/ΕΡΗΜΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)