2 Samuel 12:2 καὶ τῷ πλουσίῳ ἦν ποίμνια καὶ βουκόλια πολλὰ σφόδραThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai toi plousioi en poimnia kai boukolia polla sphodra2 Samuel 12 2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῷ
toi ? πλουσίῳ
plousioi rich-oi/son of privilege-oi/plousi-oi/oi-plousi/rich/son of privilege/ΠΛΟΥΣΊῼ/ rich-plousioi/riche-plousioi/plousi-plousioi/plousioi-plousi/rich/riche/reich/עשיר/rikas/rico/ricco/gazdag/bogaty/opulento/son of privilege/pecuniosissimus/magnificentissimus/opulentissimus/ditissimus/ΠΛΟΥΣΊῼ/ΠΛΟΥΣΙΩ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ποίμνια
poimnia flock-a/poimni-a/a-poimni/flock/ΠΟΊΜΝΙΑ/ flock-poimnia/troupeau-poimnia/poimni-poimnia/poimnia-poimni/flock/troupeau/ouailles/ΠΟΊΜΝΙΑ/ΠΟΙΜΝΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βουκόλια
boukolia Bucharest-bask/Bucharest-lia/bouko-lia/lia-bouko/Bucharest/ΒΟΥΚΌΛΙΑ/ bucolique-boukolia/boukoli-boukolia/boukolia-boukoli/bucolique/ΒΟΥΚΌΛΙΑ/ΒΟΥΚΟΛΙΑ/ ? πολλὰ
polla nth-a/multiple-a/poll-a/a-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆ/ multiply-polla/multiplier-polla/poll-polla/polla-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΆ/ΠΟΛΛΑ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)