2 Maccabees 9:11 ἐνταῦθα οὗν ἤρξατο τὸ πολὺ τῆς ὑπερηφανίας λήγειν τεθραυσμένος καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἔρχεσθαι θείᾳ μάστιγι κατὰ στιγμὴν ἐπιτεινόμενος ταῖς ἀλγηδόσινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
entautha houn erxato to poly tes hyperephanias legein tethrausmenos kai eis epignosin erchesthai theiai mastigi kata stigmen epiteinomenos tais algedosin2 Maccabees 9 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐνταῦθα
entautha ICU-ytha/okay-ytha/enta-ytha/ytha-enta/ICU/okay/inter/inurn/plant/entomb/buffer/inhume/volume/include/subsume/inearth/tension/current/classify/earth up/ἘΝΤΑῦΘΑ/ inhumation-tautha/inter-tautha/enta-tautha/tautha-enta/inhumation/inter/bury, lay to rest/consign to the grave/entomb/inurn/earth up/put six feet under/plant/deep-six/sepulchre/ensepulchre/inhume/inearth/inhumer/okay/ἘΝΤΑῦΘΑ/ΕΝΤΑυΘΑ/ ? οὗν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? ἤρξατο
erxato Herodotus-ato/Hérodote-ato/er-ato/ato-er/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἬΡΞΑΤΟ/ Herodotus-ato/Hérodote-ato/er-ato/ato-er/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἬΡΞΑΤΟ/ΗΡΞΑΤΟ/ ? τὸ
to ? πολὺ
poly nth-y/war-y/pol-y/y-pol/nth/war/war/pulp/Pole/polo/much/many/pulp/city/town/pole/much/many/very/state/ΠΟΛΎ/ culture-poly/civilization-poly/pol-poly/poly-pol/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟΛΎ/ΠΟΛΥ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ὑπερηφανίας
hyperephanias pride-s/hyperephania-s//pride/ὙΠΕΡΗΦΑΝΊΑΣ/ proud-cure/proud-ias/boast-ias/hyperephan-ias/ias-hyperephan/proud/boast/proudly/take pride (in)/ὙΠΕΡΗΦΑΝΊΑΣ/ΥΠΕΡΗΦΑΝΙΑΣ/ ? λήγειν
legein expire-being/expire-ein/leg-ein/ein-leg/expire/ΛΉΓΕΙΝ/ finale-gein/sílaba final-gein/leg-gein/gein-leg/finale/sílaba final/expire/expirer/ΛΉΓΕΙΝ/ΛΗΓΕΙΝ/ ? τεθραυσμένος
tethrausmenos quadriga-ausmenos/tethr-ausmenos/ausmenos-tethr/quadriga/ΤΕΘΡΑΥΣΜΈΝΟΣ/ quadriga-menos/quadrige-menos/tethr-menos/menos-tethr/quadriga/quadrige/cuadriga/kwadryga/ΤΕΘΡΑΥΣΜΈΝΟΣ/ΤΕΘΡΑΥΣΜΕΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἐπίγνωσιν
epignosin about the times above after again-gnosin/epi-gnosin//about the times above after again/ἘΠΊΓΝΩΣΙΝ/ awareness-in/death awareness-in/epignos-in/in-epignos/awareness/death awareness/ἘΠΊΓΝΩΣΙΝ/ΕΠΙΓΝΩΣΙΝ/ ? ἔρχεσθαι
erchesthai come-esthai/next-esthai/erch-esthai/esthai-erch/come/next/fight/coming/forthcoming/ἜΡΧΕΣΘΑΙ/ come-sthai/venir-sthai/erch-sthai/sthai-erch/come/venir/kommen/venir/venire/venire/komen/przyjść/vir/veni/tulla/next/forthcoming/coming/fight/en venir aux mains/ἜΡΧΕΣΘΑΙ/ΕΡΧΕΣΘΑΙ/ ? θείᾳ
theiai aunt-ai/uncle-ai/thei-ai/ai-thei/aunt/uncle/theism/divine/sulfur/auntie/sulphur/sulphur/brimstone/Eucharist/sulphurous/sulfuric acid/ΘΕΊᾼ/ uncle-theiai/oncle-theiai/thei-theiai/theiai-thei/uncle/oncle/Onkel/tío/zio/patruus/oom/stryj/stryjek/wuj/wujek/tio/stric/onkel/farbror/morbror/ΘΕΊᾼ/ΘΕΙΑ/ ? μάστιγι
mastigi whip-i/quirt-i/mastig-i/i-mastig/whip/quirt/whipping/whipping/ΜΆΣΤΙΓΙ/ whip-mastigi/quirt-mastigi/mastig-mastigi/mastigi-mastig/whip/quirt/fouet/látigo/fusta/flagelo/azote/fléau/plaga/flagello/flagel/whipping/whipping/ΜΆΣΤΙΓΙ/ΜΑΣΤΙΓΙ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? στιγμὴν
stigmen moment-n/stigme-n//moment/ΣΤΙΓΜῊΝ/ point-n/moment-n/stigme-n/n-stigme/point/moment/instant/ΣΤΙΓΜῊΝ/ΣΤΙΓΜΗΝ/ ? ἐπιτεινόμενος
epiteinomenos about the times above after again-teinomenos/epi-teinomenos//about the times above after again/ἘΠΙΤΕΙΝΌΜΕΝΟΣ/ redoubling-ire/redoubling-menos/heightening-menos/epiteino-menos/menos-epiteino/redoubling/heightening/exacerbating/ἘΠΙΤΕΙΝΌΜΕΝΟΣ/ΕΠΙΤΕΙΝΟΜΕΝΟΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἀλγηδόσιν
algedosin pain-craft/pain-sin/grief-sin/algedo-sin/sin-algedo/pain/grief/sorrow/ἈΛΓΗΔΌΣΙΝ/ pain-gedosin/sorrow-gedosin/algedo-gedosin/gedosin-algedo/pain/sorrow/grief/ἈΛΓΗΔΌΣΙΝ/ΑΛΓΗΔΟΣΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)