2 Maccabees 9:10 καὶ τὸν μικρῷ πρότερον τῶν οὐρανίων ἄστρων ἄπτεσθαι δοκοῦντα παρακομίζειν οὐδεὶς ἐδύνατο διὰ τὸ τῆς ὀσμῆς ἀφόρητον βάροςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ton mikroi proteron ton ouranion astron aptesthai dokounta parakomizein oudeis edynato dia to tes osmes aphoreton baros2 Maccabees 9 10
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? μικρῷ
mikroi tiny-oi/germ-oi/mikr-oi/oi-mikr/tiny/germ/tiny/puny/doit/small/small/short/trivia/micro-/widget/nuance/little/trifle/smidgen/gracile/ΜΙΚΡῷ/ Microscopium-mikroi/an Micreascóp-mikroi/mikr-mikroi/mikroi-mikr/Microscopium/an Micreascóp/Microscope/Mikroskop/Mikroskopet/Mikroskopo/Microscopium/Microscopio/Microscopi/Microscopium/Mikroskop/Microscopium/Mikroskopas/Mikroskopet/Microscoop/Mikroszkóp/ΜΙΚΡῷ/ΜΙΚΡω/ ? πρότερον
proteron before at the first former/before at the first former/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ prior-n/protero-n/n-protero/prior/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ΠΡΟΤΕΡΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? οὐρανίων
ouranion tail-nion/oura-nion//tail/ΟὐΡΑΝΊΩΝ/ palate-on/Urania-on/ourani-on/on-ourani/palate/Urania/rainbow/uranium/palatal/heavenly/uraniscus/celestial/astronomical object/ΟὐΡΑΝΊΩΝ/ΟυΡΑΝΙΩΝ/ ? ἄστρων
astron ankle-on/crutch-on/astr-on/on-astr/ankle/crutch/astral/starry/astro-/bright/starlit/stellar/quickly/feldspar/sidereal/starrily/starlight/astrolabe/shiningly/astronaut/ἌΣΤΡΩΝ/ ankle-stron/ancleow-stron/astr-stron/stron-astr/ankle/ancleow/adhbhrann/cheville/astragale/Knöchel/ankel/קרסול/maleolo/tobillo/caviglia/mal lèol/ankel/enkel/boka/kostka/ἌΣΤΡΩΝ/ΑΣΤΡΩΝ/ ? ἄπτεσθαι
haptesthai kiwi-sthai/hapte-sthai/sthai-hapte/kiwi/ἍΠΤΕΣΘΑΙ/ kiwi-esthai/aptéryx-esthai/hapte-esthai/esthai-hapte/kiwi/aptéryx/kaki/ἍΠΤΕΣΘΑΙ/ΑΠΤΕΣΘΑΙ/ ? δοκοῦντα
dokounta beam-ynta/doko-ynta/ynta-doko/beam/ΔΟΚΟῦΝΤΑ/ beam-ounta/poutre-ounta/doko-ounta/ounta-doko/beam/poutre/ΔΟΚΟῦΝΤΑ/ΔΟΚΟυΝΤΑ/ ? παρακομίζειν
parakomizein above against among at before by-komizein/para-komizein//above against among at before by/ΠΑΡΑΚΟΜΊΖΕΙΝ/ watch-mizein/follow-mizein/parako-mizein/mizein-parako/watch/follow/attend/oversleep/disobedient/disobedience/ΠΑΡΑΚΟΜΊΖΕΙΝ/ΠΑΡΑΚΟΜΙΖΕΙΝ/ ? οὐδεὶς
oudeis any man aught man neither any th/any man aught man neither any th/ΟὐΔΕΊΣ/ noone-s/nothing-s/oudei-s/s-oudei/noone/nothing/ΟὐΔΕΊΣ/ΟυΔΕΙΣ/ ? ἐδύνατο
edynato seat-ato/siège-ato/ed-ato/ato-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἘΔΎΝΑΤΟ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὸ
to ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ὀσμῆς
osmes odour savour-s/osme-s//odour savour/ὈΣΜῆΣ/ odour-s/scent-s/osme-s/s-osme/odour/scent/smell/odorous/smelling/ὈΣΜῆΣ/ΟΣΜηΣ/ ? ἀφόρητον
aphoreton unbearable-n/unendurable-n/aphoreto-n/n-aphoreto/unbearable/unendurable/ἈΦΌΡΗΤΟΝ/ unbearable-aphoreton/unendurable-aphoreton/aphoreto-aphoreton/aphoreton-aphoreto/unbearable/unendurable/insupportable/intolérable/בלתי נסבל/insoportable/inaguantable/ἈΦΌΡΗΤΟΝ/ΑΦΟΡΗΤΟΝ/ ? βάρος
baros burden some weight/burden some weight/ΒΆΡΟΣ/ baron-s/winch-s/baro-s/s-baro/baron/winch/barony/weight/Varussi/Varoussi/baroness/barometer/barometric/ΒΆΡΟΣ/ΒΑΡΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)