2 Maccabees 8:4 καὶ μνησθῆναι δέ καὶ τῆς τῶν ἀναμαρτήτων νηπίων παρανόμου ἀπωλίας καὶ περὶ τῶν γενομένων εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ βλασφημιῶν καὶ μισοπονηρῆσαιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai mnesthenai de kai tes ton anamarteton nepion paranomou apolias kai peri ton genomenon eis to onoma autou blasphemion kai misoponeresai2 Maccabees 8 4
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μνησθῆναι
mnesthenai fiancé-thenai/suitor-thenai/mnes-thenai/thenai-mnes/fiancé/suitor/fiancée/betroth/rancour/betroth/rancorous/betrothal/engagement/ΜΝΗΣΘῆΝΑΙ/ betroth-thenai/rancorous-thenai/mnes-thenai/thenai-mnes/betroth/rancorous/rancour/rancoeur/ressentiment/fiancé/suitor/fiancée/engagement/betrothal/noviazgo/betroth/ΜΝΗΣΘῆΝΑΙ/ΜΝΗΣΘηΝΑΙ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀναμαρτήτων
anamarteton and apiece by each every man in-marteton/ana-marteton//and apiece by each every man in/ἈΝΑΜΑΡΤΉΤΩΝ/ sinless-on/blameless-on/anamartet-on/on-anamartet/sinless/blameless/ἈΝΑΜΑΡΤΉΤΩΝ/ΑΝΑΜΑΡΤΗΤΩΝ/ ? νηπίων
nepion toddler-on/kindergarten-on/nepi-on/on-nepi/toddler/kindergarten/ΝΗΠΊΩΝ/ toddler-epion/kindergarten-epion/nepi-epion/epion-nepi/toddler/kindergarten/maternelle/Kindergarten/asilo/ΝΗΠΊΩΝ/ΝΗΠΙΩΝ/ ? παρανόμου
paranomou above against among at before by-nomou/para-nomou//above against among at before by/ΠΑΡΑΝΌΜΟΥ/ outlaw-y/illegal-y/paranomo-y/y-paranomo/outlaw/illegal/illicit/ΠΑΡΑΝΌΜΟΥ/ΠΑΡΑΝΟΜΟΥ/ ? ἀπωλίας
apolias loss-cure/loss-ias/loss-ias/apol-ias/ias-apol/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΩΛΊΑΣ/ loss-olias/perte-olias/apol-olias/olias-apol/loss/perte/Verlust/perdita/loss/bereavement/casualties/casualties/pertes/ἈΠΩΛΊΑΣ/ΑΠΩΛΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? γενομένων
Genomenon genomics-join/genomics-enon/Genom-enon/enon-Genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΩΝ/ genomics-omenon/Genom-omenon/omenon-Genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΩΝ/ΓΕΝΟΜΕΝΩΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? ὄνομα
onoma called sur name d/called sur name d/ὌΝΟΜΑ/ name-a/name-a/onom-a/a-onom/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΜΑ/ΟΝΟΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? βλασφημιῶν
blasphemion blaspheme-on/blasphemy-on/blasphemi-on/on-blasphemi/blaspheme/blasphemy/ΒΛΑΣΦΗΜΙῶΝ/ blaspheme-lasphemion/blasphemy-lasphemion/blasphemi-lasphemion/lasphemion-blasphemi/blaspheme/blasphemy/blasphème/blasfemo/bespottelse/ΒΛΑΣΦΗΜΙῶΝ/ΒΛΑΣΦΗΜΙωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μισοπονηρῆσαι
misoponeresai half-poneresai/hate-poneresai/miso-poneresai/poneresai-miso/half/hate/hatred/misogyny/misogynism/half-naked/misogynist/half empty/half-closed/half-asleep/ΜΙΣΟΠΟΝΗΡῆΣΑΙ/ à moitié mort-eresai/misop-eresai/eresai-misop/à moitié mort/ΜΙΣΟΠΟΝΗΡῆΣΑΙ/ΜΙΣΟΠΟΝΗΡηΣΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)