2 Maccabees 8:3 ἐλεῆσαι δὲ καὶ τὴν κΠταφθειρομένην πόλιν καὶ μέλλουσαν ἰσόπεδον γίνεσθαι καὶ τῶν καταβοώντων πρὸς αὐτὸν αἱμάτων εἰσακοῦσαιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eleesai de kai ten kPtaphtheiromenen polin kai mellousan isopedon ginesthai kai ton kataboonton pros auton haimaton eisakousai2 Maccabees 8 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐλεῆσαι
eleesai alms-aerogami/alms-sai/pitiful-sai/elee-sai/sai-elee/alms/pitiful/gracious/merciful/ἘΛΕΉΣΑΙ/ alms-eesai/aumône-eesai/elee-eesai/eesai-elee/alms/aumône/Almosen/almozo/elemosina/jałmużna/gracious/merciful/pitiful/miséricordieux/prendre pitié/ἘΛΕΉΣΑΙ/ΕΛΕΗΣΑΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κΠταφθειρομένην
kPtaphtheiromenen etc.-en/h.a.-en/k-en/en-k/etc./h.a./etc./usw./osv./k.t.p./etc./ecc./eccetera/itd./osv./enz./enzovoort/stb./itd./osv./ΚΠΤΑΦΘΕΙΡΟΜΈΝΗΝ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μέλλουσαν
mellousan future-ysan/future-ysan/mello-ysan/ysan-mello/future/future/future/moribund/futurology/futurologist/future tense/futurological/ΜΈΛΛΟΥΣΑΝ/ future-lousan/future tense-lousan/mello-lousan/lousan-mello/future/future tense/futur/futuro/futuro/tuleva aika/future/futur/avenir/Zukunft/fremtid/estonta/futuro/avvenire/futuro/budućnost/ΜΈΛΛΟΥΣΑΝ/ΜΕΛΛΟΥΣΑΝ/ ? ἰσόπεδον
isopedon raze-on/level-on/isoped-on/on-isoped/raze/level/raze to the ground/ἸΣΌΠΕΔΟΝ/ level-sopedon/raze-sopedon/isoped-sopedon/sopedon-isoped/level/raze/raze to the ground/niveler/aplanir/ἸΣΌΠΕΔΟΝ/ΙΣΟΠΕΔΟΝ/ ? γίνεσθαι
ginesthai happen-esthai/become-esthai/gin-esthai/esthai-gin/happen/become/product/yiddish/ΓΊΝΕΣΘΑΙ/ happen-sthai/become-sthai/gin-sthai/sthai-gin/happen/become/devenir/werden/entstehen/geschehen/stattfinden/succedere/accadere/diventare/deveni/product/produit/Produkt/yiddish/Ídish/ΓΊΝΕΣΘΑΙ/ΓΙΝΕΣΘΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? καταβοώντων
kataboonton about according as to after again-boonton/kata-boonton//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΟΏΝΤΩΝ/ ?-onton/origin-onton/katabo-onton/onton-katabo/?/origin/catabolism/ΚΑΤΑΒΟΏΝΤΩΝ/ΚΑΤΑΒΟΩΝΤΩΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? αἱμάτων
haimaton blood-ton/haima-ton//blood/ΑἹΜΆΤΩΝ/ hematoma-n/perfusion-n/haimato-n/n-haimato/hematoma/perfusion/ΑἹΜΆΤΩΝ/ΑΙΜΑΤΩΝ/ ? εἰσακοῦσαι
eisakousai abundantly against among as at b-akousai/eis-akousai//abundantly against among as at b/ΕἸΣΑΚΟῦΣΑΙ/ to be enrolled-ousai/to be admitted-ousai/eisak-ousai/ousai-eisak/to be enrolled/to be admitted/ΕἸΣΑΚΟῦΣΑΙ/ΕΙΣΑΚΟυΣΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)