2 Maccabees 8:29 ταῦτα δὲ διαπραξάμενοι καὶ κοινὴν ἱκετίαν ποιησάμενοι τὸν ἐλεήμονα κύριον ἠξίουν εἰς τέλος καταλλαγῆναι τοῖς αὐτοῦ δούλοις
tauta de diapraxamenoi kai koinen hiketian poiesamenoi ton eleemona kyrion exioun eis telos katallagenai tois autou doulois2 Maccabees 8 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? διαπραξάμενοι
diapraxamenoi after always among at to avoid be-praxamenoi/dia-praxamenoi//after always among at to avoid be/ΔΙΑΠΡΑΞΆΜΕΝΟΙ/ commission-amenoi/perpetration-amenoi/diaprax-amenoi/amenoi-diaprax/commission/perpetration/ΔΙΑΠΡΑΞΆΜΕΝΟΙ/ΔΙΑΠΡΑΞΑΜΕΝΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κοινὴν
koinen dull-en/give-en/koin-en/en-koin/dull/give/dull/banal/so-so/bland/trite/stale/tired/corny/hacky/usual/daily/Quint/social/ornery/ΚΟΙΝῊΝ/ koiné-koinen/koine-koinen/koinen-koine/koiné/ΚΟΙΝῊΝ/ΚΟΙΝΗΝ/ ? ἱκετίαν
hiketian suppliant-Janus/suppliant-ian/beseeching-ian/hiket-ian/ian-hiket/suppliant/beseeching/ἹΚΕΤΊΑΝ/ suplicar-etian/rogar-etian/hiket-etian/etian-hiket/suplicar/rogar/suplicante/peticionario/suppliant/beseeching/ἹΚΕΤΊΑΝ/ΙΚΕΤΙΑΝ/ ? ποιησάμενοι
poiesamenoi poetry-amenoi/poies-amenoi/amenoi-poies/poetry/ΠΟΙΗΣΆΜΕΝΟΙ/ poetry-amenoi/poësie-amenoi/poies-amenoi/amenoi-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΗΣΆΜΕΝΟΙ/ΠΟΙΗΣΑΜΕΝΟΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἐλεήμονα
eleemona alms-na/eleemo-na/na-eleemo/alms/ἘΛΕΉΜΟΝΑ/ prendre pitié-eleemona/eleemon-eleemona/eleemona-eleemon/prendre pitié/ἘΛΕΉΜΟΝΑ/ΕΛΕΗΜΟΝΑ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? ἠξίουν
exioun Ibis redibis non morieris in bello-oun/ex-oun/oun-ex/Ibis redibis non morieris in bello/ἨΞΊΟΥΝ/ or-xioun/either...or-xioun/e-xioun/xioun-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΞΊΟΥΝ/ΗΞΙΟΥΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τέλος
telos continual custom end ing finally/continual custom end ing finally/ΤΈΛΟΣ/ end-s/tax-s/telo-s/s-telo/end/tax/finish/impost/anyway/all's well that ends well/ΤΈΛΟΣ/ΤΕΛΟΣ/ ? καταλλαγῆναι
katallagenai atonement reconciliation ing-even/atonement reconciliation ing-nai/katallage-nai//atonement reconciliation ing/ΚΑΤΑΛΛΑΓῆΝΑΙ/ reconciliation-yes/reconciliation-nai/katallage-nai/nai-katallage/reconciliation/ΚΑΤΑΛΛΑΓῆΝΑΙ/ΚΑΤΑΛΛΑΓηΝΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? δούλοις
doulois serf-is/slave-is/doulo-is/is-doulo/serf/slave/vassal/serfdom/servile/fawning/slavishly/obsequious/subservience/ingratiating/obsequiousness/ΔΟΎΛΟΙΣ/ slave-oulois/serviteur-oulois/doulo-oulois/oulois-doulo/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/servile/obsequious/fawning/ingratiating/obséquieux/ΔΟΎΛΟΙΣ/ΔΟΥΛΟΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame