2 Maccabees 8:25 τὰ δέ χρήματα τῶν παραγενομένων ἐπὶ τὸν ἀγορασμὸν αὐτῶν ἔλαβον συνδιώξαντες δὲ αὐτοὺς ἐφʼ ἱκανὸν ἀνέλυσαν ἀπὸ τῆς χώρας συνκλειόμενοιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ta de chremata ton paragenomenon epi ton agorasmon auton elabon syndioxantes de autous eph' hikanon anelysan apo tes choras syn'kleiomenoi2 Maccabees 8 25
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰ
ta ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? χρήματα
chremata money riches-ta/chrema-ta//money riches/ΧΡΉΜΑΤΑ/ fund-a/safe-a/chremat-a/a-chremat/fund/safe/money/bribe/graft/funder/payola/finance/funding/funding/bankroll/backhander/corruption/hush money/subornation/money market/ΧΡΉΜΑΤΑ/ΧΡΗΜΑΤΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? παραγενομένων
paragenomenon above against among at before by-genomenon/para-genomenon//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΈΝΩΝ/ overstuff-nomenon/chock-full-nomenon/parage-nomenon/nomenon-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΈΝΩΝ/ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΩΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἀγορασμὸν
agorasmon market place street-smon/agora-smon//market place street/ἈΓΟΡΑΣΜῸΝ/ buying-on/bought-on/agorasm-on/on-agorasm/buying/bought/purchasing/ἈΓΟΡΑΣΜῸΝ/ΑΓΟΡΑΣΜΟΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἔλαβον
elabon go-bon/doe-bon/ela-bon/bon-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἜΛΑΒΟΝ/ oil-abon/aceite-abon/ela-abon/abon-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἜΛΑΒΟΝ/ΕΛΑΒΟΝ/ ? συνδιώξαντες
syndioxantes beside with-dioxantes/syn-dioxantes//beside with/ΣΥΝΔΙΏΞΑΝΤΕΣ/ union-oxantes/converse-oxantes/syndi-oxantes/oxantes-syndi/union/converse/conciliation/help in reconciling/ΣΥΝΔΙΏΞΑΝΤΕΣ/ΣΥΝΔΙΩΞΑΝΤΕΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἱκανὸν
hikanon able-n/please-n/hikano-n/n-hikano/able/please/satisfy/ability/capable/satisfied/satisfactory/sufficiently/satisfaction/ἹΚΑΝΌΝ/ able-hikanon/capable-hikanon/hikano-hikanon/hikanon-hikano/able/capable/capable/habile/fähig/capaz/hábil/abile/zdolny/sufficiently/satisfaction/satisfaction/Befriedigung/Genugtuung/satisfactory/satisfaisant/ἹΚΑΝΌΝ/ΙΚΑΝΟΝ/ ? ἀνέλυσαν
anelysan lift-ysan/lift-ysan/anel-ysan/ysan-anel/lift/lift/raise/cruelly/servile/raising/ruthless/hopeless/elevator/unfolding/merciless/illiberal/inelastic/servility/ruthlessly/unexpected/ἈΝΈΛΥΣΑΝ/ elevator-lysan/lift-lysan/anel-lysan/lysan-anel/elevator/lift/ascenseur/מעלית/ascensor/winda/elevator/unexpected/inesperé/merciless/ruthless/impitoyable/unbarmherzig/חסר רחמים/illiberal/servile/ἈΝΈΛΥΣΑΝ/ΑΝΕΛΥΣΑΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? χώρας
choras coast county fields ground land r-s/chora-s//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΣ/ country-s/chora-s/s-chora/country/ΧΏΡΑΣ/ΧΩΡΑΣ/ ? συνκλειόμενοι
syn'kleiomenoi beside with-kleiomenoi/syn-kleiomenoi//beside with/ΣΥΝΚΛΕΙΌΜΕΝΟΙ/ MoU-kleiomenoi/MOU-kleiomenoi/syn-kleiomenoi/kleiomenoi-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΚΛΕΙΌΜΕΝΟΙ/ΣΥΝΚΛΕΙΟΜΕΝΟΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)