2 Maccabees 8:23 ἔτι δὲ καὶ Ἐλεάζαρον παραναγνοὺς τὴν ἱερὰν βίβλον καὶ δοὺς σύνθημα ΘεοΥ ΒΟΗΘεαc τῆς πρώτης σπείρης αὐτὸς προηγούμενος συνέβαλε τῷ ΝικάνοριThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eti de kai Eleazaron paranagnous ten hieran biblon kai dous synthema TheoU BOETheac tes protes speires autos proegoumenos synebale toi Nikanori2 Maccabees 8 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἐλεάζαρον
Eleazaron Eleazar-on/Eleazar-on//Eleazar/ἘΛΕΆΖΑΡΟΝ/ free-azaron/free-azaron/Ele-azaron/azaron-Ele/free/free/free/pity/alms/check/Nelly/ivory/mercy/freely/single/sniper/advent/Helene/loosely/elegiac/ἘΛΕΆΖΑΡΟΝ/ΕΛΕΑΖΑΡΟΝ/ ? παραναγνοὺς
paranagnous above against among at before by-nagnous/para-nagnous//above against among at before by/ΠΑΡΑΝΑΓΝΟῪΣ/ prey-gnous/wasted-gnous/parana-gnous/gnous-parana/prey/wasted/ΠΑΡΑΝΑΓΝΟῪΣ/ΠΑΡΑΝΑΓΝΟΥΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἱερὰν
hieran mission-n/hierarch-n/hiera-n/n-hiera/mission/hierarch/hierarchy/falconoid/peck order/missionary/Inquisition/falcon-like/pecking order/ἹΕΡᾺΝ/ missionary-hieran/hierarch-hieran/hiera-hieran/hieran-hiera/missionary/hierarch/hierarcha/hiérarchique/jerárquico/clerical/hiérarchiser/oficiar/celebrar/mission/mission/hierarchy/pecking order/peck order/hierarchie/hierarĥio/ἹΕΡᾺΝ/ΙΕΡΑΝ/ ? βίβλον
biblon Bible-n/paper-n/biblo-n/n-biblo/Bible/paper/Bible/ΒΊΒΛΟΝ/ Bible-biblon/paper-biblon/biblo-biblon/biblon-biblo/Bible/paper/Bible/biblie/Bible/Bibel/Biblia/ΒΊΒΛΟΝ/ΒΙΒΛΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δοὺς
dous job-s/serf-s/dou-s/s-dou/job/serf/duke/work/work/slave/Dublin/errand/worker/vassal/Danube/slavish/servile/slavery/duchess/serfdom/ΔΟῪΣ/ Dublin-dous/Dublin-dous/dou-dous/dous-dou/Dublin/Dublin/Dublin/Dublin/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/job/ΔΟῪΣ/ΔΟΥΣ/ ? σύνθημα
synthema beside with-thema/syn-thema//beside with/ΣΎΝΘΗΜΑ/ slogan-a/synthem-a/a-synthem/slogan/ΣΎΝΘΗΜΑ/ΣΥΝΘΗΜΑ/ ? ΘεοΥ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? ΒΟΗΘεαc
BOETheac cry-Theac/BOE-Theac//cry/ΒΟΗΘΕΑC/ help-ac/BOEThe-ac/ac-BOEThe/help/ΒΟΗΘΕΑC/ΒΟΗΘΕΑC/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πρώτης
protes CMB-es/key-es/prot-es/es-prot/CMB/key/top/days/main/first/first/prime/first/chief/prime/prime/major/novice/proton/utmost/ΠΡΏΤΗΣ/ prime number-rotes/Frumtæl-rotes/prot-rotes/rotes-prot/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/nombre premier/Primzahl/primtal/מספר ראשוני/algarv/bilangan prima/número primo/numero primo/pirminiai skaičiai/primtall/priemgetal/prímszám/liczba pierwsza/ΠΡΏΤΗΣ/ΠΡΩΤΗΣ/ ? σπείρης
speireis tap-eis/coil-eis/speir-eis/eis-speir/tap/coil/torus/spiral/spiral/spirochete/ΣΠΕΊΡῌΣ/ spiral-peireis/coil-peireis/speir-peireis/peireis-speir/spiral/coil/spiral/torus/spirale/spirala/spirochete/tap/ΣΠΕΊΡῌΣ/ΣΠΕΙΡΗΣ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? προηγούμενος
proegoumenos above ago before or ever-egoumenos/pro-egoumenos//above ago before or ever/ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟΣ/ previous-s/precedent-s/proegoumeno-s/s-proegoumeno/previous/precedent/preceding/ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟΣ/ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΣ/ ? συνέβαλε
synebale beside with-ebale/syn-ebale//beside with/ΣΥΝΈΒΑΛΕ/ shy-nard/shy-bale/join-bale/syne-bale/bale-syne/shy/join/link/meet/bond/ally/oppo/wise/grip/coact/union/splice/dining/coiled/reform/entail/ΣΥΝΈΒΑΛΕ/ΣΥΝΕΒΑΛΕ/ ? τῷ
toi ? Νικάνορι
Nikanori niqab-nori/Nicaragua-nori/Nika-nori/nori-Nika/niqab/Nicaragua/ΝΙΚΆΝΟΡΙ/ Nicaragua-anori/Nice-anori/Nika-anori/anori-Nika/Nicaragua/Nice/Niça/niqab/ΝΙΚΆΝΟΡΙ/ΝΙΚΑΝΟΡΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)