2 Maccabees 6:7 ἦγον δὲ μετὰ πικρᾶς ἀνάγκης εἰς τὴν κατὰ μῆνα τοῦ βασιλέως γενέθλιον ἡμέραν ἐπὶ σπλαγχνισμόν γενομένης δέ Διονυσίων ἑορτῆς ἠναγκάζοντο κισσοὺς ἔχοντες πομπεύειν τῷ ΔιονύσῳThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
egon de meta pikras anankes eis ten kata mena tou basileos genethlion hemeran epi splanchnismon genomenes de Dionysion heortes enankazonto kissous echontes pompeuein toi Dionysoi2 Maccabees 6 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἦγον
egon lead-n/abbess-n/ego-n/n-ego/lead/abbess/abbacy/priory/hegumen/prioress/priorate/spearhead/abbotship/priorship/mother superior/father superior/ἮΓΟΝ/ father superior-egon/hegumen-egon/ego-egon/egon-ego/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/abbacy/abbotship/priorship/priorate/abbazia/prioria/ἮΓΟΝ/ΗΓΟΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? πικρᾶς
pikras chicory-s/bitterly-s/pikra-s/s-pikra/chicory/bitterly/dandelion/bitterness/bitterness/ΠΙΚΡᾶΣ/ bitterly-pikras/amèrement-pikras/pikra-pikras/pikras-pikra/bitterly/amèrement/tryskawiec sprężysty/ośli ogórek/bitterness/Bitterkeit/Trübsal/gorčina/dandelion/chicory/pissenlit/chicorée/Löwenzahn/Wegwarte/Zichorie/bitterness/ΠΙΚΡᾶΣ/ΠΙΚΡαΣ/ ? ἀνάγκης
anankes distress must needs of necessity-s/ananke-s//distress must needs of necessity/ἈΝΆΓΚΗΣ/ need-s/necessity-s/ananke-s/s-ananke/need/necessity/ἈΝΆΓΚΗΣ/ΑΝΑΓΚΗΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? μῆνα
mena surely-a/men-a//surely/ΜῆΝΑ/ sue-a/month-a/men-a/a-men/sue/month/meninx/monthly/bespeak/message/meniscus/complaint/honeymoon/half-moon/meningitic/don't feed the trolls/don't shoot the piano player/ΜῆΝΑ/ΜηΝΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? γενέθλιον
genethlion birthday-on/genethli-on/on-genethli/birthday/ΓΕΝΈΘΛΙΟΝ/ birthday-enethlion/anniversaire-enethlion/genethli-enethlion/enethlion-genethli/birthday/anniversaire/Geburtstag/cumpleaños/urodziny/syntymäpäivä/ΓΕΝΈΘΛΙΟΝ/ΓΕΝΕΘΛΙΟΝ/ ? ἡμέραν
hemeran age alway mid day by day dail-n/hemera-n//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΝ/ timidity-n/placidity-n/hemera-n/n-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΝ/ΗΜΕΡΑΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? σπλαγχνισμόν
splanchnismon bowel-nchnismon/visceral-nchnismon/spla-nchnismon/nchnismon-spla/bowel/visceral/ΣΠΛΑΓΧΝΙΣΜΌΝ/ visceral-ismon/viscéral-ismon/spla-ismon/ismon-spla/visceral/viscéral/bowel/entrailles/ΣΠΛΑΓΧΝΙΣΜΌΝ/ΣΠΛΑΓΧΝΙΣΜΟΝ/ ? γενομένης
genomenes genomics-enes/genom-enes/enes-genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΗΣ/ genomics-omenes/genom-omenes/omenes-genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΗΣ/ΓΕΝΟΜΕΝΗΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? Διονυσίων
Dionysion for which cause therefore wherefore-nysion/Dio-nysion//for which cause therefore wherefore/ΔΙΟΝΥΣΊΩΝ/ Dionysus-Jonah/Dionysus-ion/Dionys-ion/ion-Dionys/Dionysus/ΔΙΟΝΥΣΊΩΝ/ΔΙΟΝΥΣΙΩΝ/ ? ἑορτῆς
heortes feast holyday-s/heorte-s//feast holyday/ἙΟΡΤῆΣ/ almanac-es/partyer-es/heort-es/es-heort/almanac/partyer/partier/reveler/reveller/calendar/roisterer/festively/celebrant/partygoer/celebrator/merrymaker/celebratorily/ἙΟΡΤῆΣ/ΕΟΡΤηΣ/ ? ἠναγκάζοντο
enankazonto Charioteer-nto/Cocher-nto/en-nto/nto-en/Charioteer/Cocher/Fuhrmann/Kusken/Koĉero/Auriga/An tAra/Cochero/Cocchiere/Cotxer/Kočijaš/Auriga/Vežėjas/Kusken/Kusken/Voerman/ἨΝΑΓΚΆΖΟΝΤΟ/ or-nankazonto/either...or-nankazonto/e-nankazonto/nankazonto-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΝΑΓΚΆΖΟΝΤΟ/ΗΝΑΓΚΑΖΟΝΤΟ/ ? κισσοὺς
kissous Cis-sous/kis-sous//Cis/ΚΙΣΣΟῪΣ/ ivy-ys/kisso-ys/ys-kisso/ivy/ΚΙΣΣΟῪΣ/ΚΙΣΣΟΥΣ/ ? ἔχοντες
echontes having-es/echont-es/es-echont/having/ἜΧΟΝΤΕΣ/ having-chontes/ayant-chontes/echont-chontes/chontes-echont/having/ayant/ἜΧΟΝΤΕΣ/ΕΧΟΝΤΕΣ/ ? πομπεύειν
pompeuein pompous-euein/procession-euein/pomp-euein/euein-pomp/pompous/procession/transmitter/ΠΟΜΠΕΎΕΙΝ/ transmitter-euein/procession-euein/pomp-euein/euein-pomp/transmitter/procession/procession/pompous/pompeux/bombasta/ΠΟΜΠΕΎΕΙΝ/ΠΟΜΠΕΥΕΙΝ/ ? τῷ
toi ? Διονύσῳ
Dionysoi for which cause therefore wherefore-nysoi/Dio-nysoi//for which cause therefore wherefore/ΔΙΟΝΎΣῼ/ Dionysus-oi/Dionys-oi/oi-Dionys/Dionysus/ΔΙΟΝΎΣῼ/ΔΙΟΝΥΣΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)