2 Maccabees 6:21 οἱ δὲ πρὸς τῷ παρανόμῳ σπλαγχνισμῷ τεταγμένοι διὰ τὴν ἐκ τῶν παλαιῶν χρόνων πρὸς τὸν ἄνδρα γνῶσιν ἀπολαμβάνοντες αὐτὸν κατʼ ἰδίαν ἐνεκάλουν ἐνεγκόντα κρέα οἷς καθῆκον αὐτῷ χρᾶσθαι δι᾿ αὐτοῦ παρασκευασθέντα ὑποκρῖναι δὲ ὡς ἐσθίοντα τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως τεταγμένα τῶν ἀπὸ τῆς θυσίας κρεῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hoi de pros toi paranomoi splanchnismoi tetagmenoi dia ten ek ton palaion chronon pros ton andra gnosin apolambanontes auton kat' idian enekaloun enenkonta krea hois kathekon autoi chrasthai di᾿ autou paraskeuasthenta hypokrinai de hos esthionta ta hypo tou basileos tetagmena ton apo tes thysias kreon2 Maccabees 6 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τῷ
toi ? παρανόμῳ
paranomoi above against among at before by-nomoi/para-nomoi//above against among at before by/ΠΑΡΑΝΌΜῼ/ outlaw-oi/illegal-oi/paranom-oi/oi-paranom/outlaw/illegal/illicit/illegally/illegality/ΠΑΡΑΝΌΜῼ/ΠΑΡΑΝΟΜΩ/ ? σπλαγχνισμῷ
splanchnismoi bowel-nchnismoi/visceral-nchnismoi/spla-nchnismoi/nchnismoi-spla/bowel/visceral/ΣΠΛΑΓΧΝΙΣΜῷ/ visceral-nismoi/viscéral-nismoi/spla-nismoi/nismoi-spla/visceral/viscéral/bowel/entrailles/ΣΠΛΑΓΧΝΙΣΜῷ/ΣΠΛΑΓΧΝΙΣΜω/ ? τεταγμένοι
tetagmenoi Teta-gmenoi/fourth-gmenoi/teta-gmenoi/gmenoi-teta/Teta/fourth/fourth/tetanus/quarter/crochet/quarter/quadrant/Wednesday/quartering/Quaternary/Quadrantids/ΤΕΤΑΓΜΈΝΟΙ/ rzędna-etagmenoi/tetagmen-etagmenoi/etagmenoi-tetagmen/rzędna/ΤΕΤΑΓΜΈΝΟΙ/ΤΕΤΑΓΜΕΝΟΙ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? παλαιῶν
palaion any while a great while ago of old-be/any while a great while ago of old-on/palai-on//any while a great while ago of old/ΠΑΛΑΙῶΝ/ obsolescence-n/palaio-n/n-palaio/obsolescence/ΠΑΛΑΙῶΝ/ΠΑΛΑΙωΝ/ ? χρόνων
chronon drag-on/time-on/chron-on/on-chron/drag/time/time/year/time/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/annals/chrono-/chronic/ΧΡΌΝΩΝ/ time-ronon/aldi-ronon/chron-ronon/ronon-chron/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝΩΝ/ΧΡΟΝΩΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἄνδρα
andra man-a/male-a/andr-a/a-andr/man/male/manly/manly/valor/brave/Andrew/stooge/couple/statue/bravely/android/bravery/bravery/bravery/prowess/ἌΝΔΡΑ/ Andromeda-andra/Andromeda-andra/andr-andra/andra-andr/Andromeda/Andromeda/Tiên Nữ/Andromède/Andromeda/Andromeda/אנדרומדה/Andromedo/Andromeda/Andromeda/Andraiméide/Andrómeda/Andromeda/Andròmeda/Andromeda/Andromeda/ἌΝΔΡΑ/ΑΝΔΡΑ/ ? γνῶσιν
gnosin cognitive-n/cognitology-n/gnosi-n/n-gnosi/cognitive/cognitology/epistemology/ΓΝῶΣΙΝ/ cognitology-gnosin/epistemology-gnosin/gnosi-gnosin/gnosin-gnosi/cognitology/epistemology/cognitive/cognitif/ΓΝῶΣΙΝ/ΓΝωΣΙΝ/ ? ἀπολαμβάνοντες
apolambanontes X here after ago at because of be-lambanontes/apo-lambanontes//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΑΜΒΆΝΟΝΤΕΣ/ enjoy-ontes/apolamban-ontes/ontes-apolamban/enjoy/ἈΠΟΛΑΜΒΆΝΟΝΤΕΣ/ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? κατʼ
kat' ?-'/pee-'/kat-'/'-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤʼ/ freezer-kat'/congélateur-kat'/kat-kat'/kat'-kat/freezer/congélateur/congelador/pakastin/αἴξ/goat/keçi/crapa/ahuntz/koza/jarac/gavr/gabhar/cabra doméstica/chèvre/Ziege/ΚΑΤʼ/ΚΑΤʼ/ ? ἰδίαν
idian private-n/particular-n/idia-n/n-idia/private/particular/peculiarity/particularly/proper motion/particularity/idiosyncratic/distinctiveness/private secretary/ἸΔΊΑΝ/ particular-idian/private-idian/idia-idian/idian-idia/particular/private/idiosyncratic/particulier/privé/private secretary/to samo/particularly/particulièrement/aparte/peculiarity/particularity/distinctiveness/particularité/proper motion/mouvement propre/ἸΔΊΑΝ/ΙΔΙΑΝ/ ? ἐνεκάλουν
enekaloun because for cause sake where fo-loun/eneka-loun//because for cause sake where fo/ἘΝΕΚΆΛΟΥΝ/ sake-amusement park/sake-loun/eneka-loun/loun-eneka/sake/ἘΝΕΚΆΛΟΥΝ/ΕΝΕΚΑΛΟΥΝ/ ? ἐνεγκόντα
enenkonta jab-nkonta/act-nkonta/ene-nkonta/nkonta-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΓΚΌΝΤΑ/ ninety-onta/quatre-vingt-dix-onta/ene-onta/onta-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΓΚΌΝΤΑ/ΕΝΕΓΚΟΝΤΑ/ ? κρέα
krea peg-a/bed-a/kre-a/a-kre/peg/bed/hook/hang/hung/meat/cream/onion/cream/crêpe/mincer/hanger/hanged/creole/cretin/creamy/ΚΡΈΑ/ crematory-krea/crematorium-krea/kre-krea/krea-kre/crematory/crematorium/meat/carn/viande/Fleisch/carne/carne/carne/bedroom/chambre/Schlafzimmer/slaopkamer/bed/bed/bedd/ΚΡΈΑ/ΚΡΕΑ/ ? οἷς
ois econometrics-ois/ökonometrie-ois/oi-ois/ois-oi/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΣ/ the-is/ὁ-is/o-is/is-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΟἾΣ/ΟΙΣ/ ? καθῆκον
kathekon duty-n/katheko-n/n-katheko/duty/ΚΑΘῆΚΟΝ/ duty-kathekon/devoir-kathekon/katheko-kathekon/kathekon-katheko/duty/devoir/Pflicht/deber/dovere/obowiązek/velvollisuus/ΚΑΘῆΚΟΝ/ΚΑΘηΚΟΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? χρᾶσθαι
chrasthai colour-thai/color-thai/chr-thai/thai-chr/colour/color/couleur/teint/Farbe/צבע/värv/color/kolor/väri/finance/finance/Finanzwesen/finanza/finanza/financius/ΧΡᾶΣΘΑΙ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? παρασκευασθέντα
paraskeuasthenta above against among at before by-skeuasthenta/para-skeuasthenta//above against among at before by/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΘΈΝΤΑ/ laboratory-thenta/preparation-thenta/paraskeuas-thenta/thenta-paraskeuas/laboratory/preparation/preparation room/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΘΈΝΤΑ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΘΕΝΤΑ/ ? ὑποκρῖναι
hypokrinai among by from in of under with-krinai/hypo-krinai//among by from in of under with/ὙΠΟΚΡῖΝΑΙ/ hypocrisy-yes/hypocrisy-nai/hypocrite-nai/hypokri-nai/nai-hypokri/hypocrisy/hypocrite/hypocritical/hypocritically/ὙΠΟΚΡῖΝΑΙ/ΥΠΟΚΡιΝΑΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐσθίοντα
esthionta Esther-ionta/Estonia-ionta/esth-ionta/ionta-esth/Esther/Estonia/Estonian/ἘΣΘΊΟΝΤΑ/ Estonia-onta/Estonia-onta/esth-onta/onta-esth/Estonia/Estonia/Estonia/Estonija/Estonie/Estland/Estland/אסטוניה/Eesti/Estonio/Estonia/Estonia/Estonia/Estònia/Estonija/Estonia/ἘΣΘΊΟΝΤΑ/ΕΣΘΙΟΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? τεταγμένα
tetagmena Teta-gmena/fourth-gmena/teta-gmena/gmena-teta/Teta/fourth/fourth/tetanus/quarter/crochet/quarter/quadrant/Wednesday/quartering/Quaternary/Quadrantids/ΤΕΤΑΓΜΈΝΑ/ rzędna-tetagmena/tetagmen-tetagmena/tetagmena-tetagmen/rzędna/ΤΕΤΑΓΜΈΝΑ/ΤΕΤΑΓΜΕΝΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? θυσίας
thysias sacrifice-s/thysia-s//sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ sacrifice-s/sacrifice-s/thysia-s/s-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ΘΥΣΙΑΣ/ ? κρεῶν
kreon peg-on/bed-on/kre-on/on-kre/peg/bed/hook/hang/hung/meat/cream/onion/cream/crêpe/mincer/hanger/hanged/creole/cretin/creamy/ΚΡΕῶΝ/ crematory-reon/crematorium-reon/kre-reon/reon-kre/crematory/crematorium/meat/carn/viande/Fleisch/carne/carne/carne/bedroom/chambre/Schlafzimmer/slaopkamer/bed/bed/bedd/ΚΡΕῶΝ/ΚΡΕωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)