2 Maccabees 6:15 ἴνα μὴ πρὸς τέλος ἀφικομένων ἡμῶν τῶν ἁμαρτιῶν ὕστερον ἡμᾶς ἐκδικᾷThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ina me pros telos aphikomenon hemon ton hamartion hysteron hemas ekdikai2 Maccabees 6 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἴνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τέλος
telos continual custom end ing finally/continual custom end ing finally/ΤΈΛΟΣ/ end-s/tax-s/telo-s/s-telo/end/tax/finish/impost/anyway/all's well that ends well/ΤΈΛΟΣ/ΤΕΛΟΣ/ ? ἀφικομένων
aphikomenon arrive-omenon/arriving-omenon/aphik-omenon/omenon-aphik/arrive/arriving/ἈΦΙΚΟΜΈΝΩΝ/ arrive-menon/arriver-menon/aphik-menon/menon-aphik/arrive/arriver/alveni/llegar/arribar/arriving/ἈΦΙΚΟΜΈΝΩΝ/ΑΦΙΚΟΜΕΝΩΝ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἁμαρτιῶν
hamartion also and together with al-rtion/hama-rtion//also and together with al/ἉΜΑΡΤΙῶΝ/ sin-on/hamarti-on/on-hamarti/sin/ἉΜΑΡΤΙῶΝ/ΑΜΑΡΤΙωΝ/ ? ὕστερον
hysteron afterward at the last of all/afterward at the last of all/ὝΣΤΕΡΟΝ/ later-n/later-n/hystero-n/n-hystero/later/later/insincere/afterbirth/postscript/late Byzantine/ὝΣΤΕΡΟΝ/ΥΣΤΕΡΟΝ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? ἐκδικᾷ
ekdikai avenge-ai/revenge-ai/ekdik-ai/ai-ekdik/avenge/revenge/hearing/avenger/vengeful/punitive/get even/vengeance/retaliatory/retributive/get back at/get revenge/take revenge/out for blood/ἘΚΔΙΚᾷ/ avenge-ekdikai/get back at-ekdikai/ekdik-ekdikai/ekdikai-ekdik/avenge/get back at/get revenge/take revenge/get even/venger/rächen/venĝi/hevna/vengar/vendicare/venjar/vingar/retaliatory/retributive/vengeful/ἘΚΔΙΚᾷ/ΕΚΔΙΚα/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)