2 Maccabees 6:14 οὐ γὰρ καθάπερ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων ἐθνῶν ἀναμένει μακροθυμῶν ὁ δεσπότης μέχρι τοῦ καταντήσαντας αὐτοὺς πρὸς ἐκπλήρωσιν ἁμαρτιῶν κολάσῃ οὕτως καὶ ἐφʼ ἡμῶν ἔκρινεν εἶναιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ou gar kathaper kai epi ton allon ethnon anamenei makrothymon ho despotes mechri tou katantesantas autous pros ekplerosin hamartion kolasei houtos kai eph' hemon ekrinen einai2 Maccabees 6 14
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐ
hou no, not ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? καθάπερ
kathaper even as well as/even as well as/ΚΑΘΆΠΕΡ/ pure-pin/pure-per/clean-per/katha-per/per-katha/pure/clean/clear/clean/sacred/hallow/depose/engross/removal/deposal/blessed/laxative/aperient/laxative/hallowed/anointed/ΚΑΘΆΠΕΡ/ΚΑΘΑΠΕΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἄλλων
Allon aid-on/but-on/All-on/on-All/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛΏΝ/ d'ailleurs-Allon/Allo-Allon/Allon-Allo/d'ailleurs/ἈΛΛΏΝ/ΑΛΛΩΝ/ ? ἐθνῶν
ethnon ethnonym-n/ethno-n/n-ethno/ethnonym/ἘΘΝῶΝ/ ethnonym-ethnon/ethnonymie-ethnon/ethno-ethnon/ethnon-ethno/ethnonym/ethnonymie/ἘΘΝῶΝ/ΕΘΝωΝ/ ? ἀναμένει
anamenei and apiece by each every man in-menei/ana-menei//and apiece by each every man in/ἈΝΑΜΈΝΕΙ/ expect-ei/expected-ei/anamen-ei/ei-anamen/expect/expected/ἈΝΑΜΈΝΕΙ/ΑΝΑΜΕΝΕΙ/ ? μακροθυμῶν
makrothymon forbearance-on/makrothym-on/on-makrothym/forbearance/ΜΑΚΡΟΘΥΜῶΝ/ forbearance-akrothymon/makrothym-akrothymon/akrothymon-makrothym/forbearance/ΜΑΚΡΟΘΥΜῶΝ/ΜΑΚΡΟΘΥΜωΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δεσπότης
despotes Lord master/Lord master/ΔΕΣΠΌΤΗΣ/ ruler-s/bishop-s/despote-s/s-despote/ruler/bishop/despot/ΔΕΣΠΌΤΗΣ/ΔΕΣΠΟΤΗΣ/ ? μέχρι
mechri till un to until/till un to until/ΜΈΧΡΙ/ until-i/until-i/mechr-i/i-mechr/until/until/ΜΈΧΡΙ/ΜΕΧΡΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? καταντήσαντας
katantesantas about according as to after again-ntesantas/kata-ntesantas//about according as to after again/ΚΑΤΑΝΤΉΣΑΝΤΑΣ/ steep-reinsure/steep-antas/downhill-antas/katantes-antas/antas-katantes/steep/downhill/inclined/ΚΑΤΑΝΤΉΣΑΝΤΑΣ/ΚΑΤΑΝΤΗΣΑΝΤΑΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? ἐκπλήρωσιν
ekplerosin fulfillment-in/ekpleros-in/in-ekpleros/fulfillment/ἘΚΠΛΉΡΩΣΙΝ/ fulfillment-kplerosin/ekpleros-kplerosin/kplerosin-ekpleros/fulfillment/ἘΚΠΛΉΡΩΣΙΝ/ΕΚΠΛΗΡΩΣΙΝ/ ? ἁμαρτιῶν
hamartion also and together with al-rtion/hama-rtion//also and together with al/ἉΜΑΡΤΙῶΝ/ sin-on/hamarti-on/on-hamarti/sin/ἉΜΑΡΤΙῶΝ/ΑΜΑΡΤΙωΝ/ ? κολάσῃ
kolasei hell-ei/hell-ei/kolas-ei/ei-kolas/hell/hell/ΚΟΛΆΣῌ/ hell-kolasei/pakao-kolasei/kolas-kolasei/kolasei-kolas/hell/pakao/helvede/enfer/enfern/Hölle/גיהנום/infero/põrgu/infierno/inferno/pakao/elle/pragaras/hel/pokol/ΚΟΛΆΣῌ/ΚΟΛΑΣΗ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἔκρινεν
Ekrinen uproot-nen/weed out-nen/Ekri-nen/nen-Ekri/uproot/weed out/ἜΚΡΙΝΈΝ/ uproot-rinen/weed out-rinen/Ekri-rinen/rinen-Ekri/uproot/weed out/déraciner/ἜΚΡΙΝΈΝ/ΕΚΡΙΝΕΝ/ ? εἶναι
einai am was is X lust after X please we/am was is X lust after X please we/ΕἾΝΑΙ/ being-i/eina-i/i-eina/being/ΕἾΝΑΙ/ΕΙΝΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)