2 Maccabees 5:27 Ἰούδας δὲ ὁ καὶ Μακκαβαῖος δέκατός που γενηθεὶς καὶ ἀναχωρήσας ἐν τοῖς ὄρεσιν θηρίων τρόπον διέζη σὺν τοῖς μετʼ αὐτοῦ καὶ τὴν χορτώδη τροφὴν σιτούμενοι διετέλουν πρὸς τὸ μὴ μετασχεῖν τοῦ μολυσμοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Ioudas de ho kai Makkabaios dekatos pou genetheis kai anachoresas en tois oresin therion tropon dieze syn tois met' autou kai ten chortode trophen sitoumenoi dieteloun pros to me metaschein tou molysmou2 Maccabees 5 27
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἰούδας
Ioudas Juda h s; Jude/Juda h s; Jude/ἸΟΎΔΑΣ/ Jew-s/Judas-s/Iouda-s/s-Iouda/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΎΔΑΣ/ΙΟΥΔΑΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Μακκαβαῖος
Makkabaios far-kabaios/off-kabaios/Mak-kabaios/kabaios-Mak/far/off/long/long/long/late/away/afar/dead/forth/Jersey/oblong/macro-/longer/mockup/afield/ΜΑΚΚΑΒΑῖΟΣ/ macroeconomics-aios/makroökonomie-aios/Mak-aios/aios-Mak/macroeconomics/makroökonomie/macroéconomie/Makroökonomie/makroøkonomi/makroökonoomika/macroeconomía/macroeconomia/macrooeconomia/makroökonomie/makroøkonomi/macro-economie/makroekonomia/macroeconomia/makrotalous/long/ΜΑΚΚΑΒΑῖΟΣ/ΜΑΚΚΑΒΑιΟΣ/ ? δέκατός
dekatos tenth/tenth/ΔΈΚΑΤΟΣ/ tenth-s/tenth-s/dekato-s/s-dekato/tenth/tenth/decimetre/fifteenth/sixteenth/eighteenth/nineteenth/thirteenth/fourteenth/seventeenth/ΔΈΚΑΤΟΣ/ΔΕΚΑΤΟΣ/ ? που
pou about a certain place/about a certain place/ΠΟῦ/ culture-pou/civilization-pou/po-pou/pou-po/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟῦ/ΠΟυ/ ? γενηθεὶς
genetheis clan-etheis/rife-etheis/gen-etheis/etheis-gen/clan/rife/sire/birth/genus/birth/labor/spawn/beget/brave/beard/beard/gender/parent/common/public/ΓΕΝΗΘΕῚΣ/ clan-theis/genus-theis/gen-theis/theis-gen/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/birth/naissance/Geburt/לידה/ΓΕΝΗΘΕῚΣ/ΓΕΝΗΘΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναχωρήσας
anachoresas and apiece by each every man in-choresas/ana-choresas//and apiece by each every man in/ἈΝΑΧΩΡΉΣΑΣ/ departure-as/anachores-as/as-anachores/departure/ἈΝΑΧΩΡΉΣΑΣ/ΑΝΑΧΩΡΗΣΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὄρεσιν
oresin mountaineer-n/oresi-n/n-oresi/mountaineer/ὌΡΕΣΙΝ/ mountaineer-oresin/oresi-oresin/oresin-oresi/mountaineer/ὌΡΕΣΙΝ/ΟΡΕΣΙΝ/ ? θηρίων
therion atrocity-n/therio-n/n-therio/atrocity/ΘΗΡΊΩΝ/ atrocity-therion/monstruosité-therion/therio-therion/therion-therio/atrocity/monstruosité/monstrueux/ΘΗΡΊΩΝ/ΘΗΡΙΩΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? διέζη
dieze run-ze/sharp-ze/die-ze/ze-die/run/sharp/widen/widen/claim/purify/excite/arouse/manage/direct/adjust/clarify/procept/process/address/conduct/ΔΙΈΖΗ/ address-ieze/adresse-ieze/die-ieze/ieze-die/address/adresse/dirección/adres/osoite/direction/management/manage/direct/diriger/conduce/infiltration/infiltration/infiltrate/penetrate/infiltrer/ΔΙΈΖΗ/ΔΙΕΖΗ/ ? σὺν
syn beside with/beside with/ΣῪΝ/ abbreviation-syn/abridgement-syn/sy-syn/syn-sy/abbreviation/abridgement/bekorting/abréviation/Abkürzung/mallongigo/abreviuro/abreviación/abreviatura/abbreviazione/abbreviatura/singkatan/afkorting/bekorting/inkorting/rövidítés/ΣῪΝ/ΣΥΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? χορτώδη
chortode grass-ode/grass-ode/stiety-ode/chort-ode/ode-chort/grass/stiety/greens/satiety/trimmer/fllling/satiety/satiation/lawnmower/vegetarian/vegetarian/ΧΟΡΤΏΔΗ/ grass-rtode/herbe-rtode/chort-rtode/rtode-chort/grass/herbe/Gras/Kraut/Heu/heno/erba/fű/trawa/feno/doymaq/rassasier/saoler/muru/ziele/siano/ΧΟΡΤΏΔΗ/ΧΟΡΤΩΔΗ/ ? τροφὴν
trophen food meat-n/trophe-n//food meat/ΤΡΟΦΉΝ/ food-n/nourishment-n/trophe-n/n-trophe/food/nourishment/ΤΡΟΦΉΝ/ΤΡΟΦΗΝ/ ? σιτούμενοι
sitoumenoi dearth-ymenoi/famine-ymenoi/sito-ymenoi/ymenoi-sito/dearth/famine/granary/ΣΙΤΟΎΜΕΝΟΙ/ dearth-menoi/famine-menoi/sito-menoi/menoi-sito/dearth/famine/disette/granary/grenier à blé/ΣΙΤΟΎΜΕΝΟΙ/ΣΙΤΟΥΜΕΝΟΙ/ ? διετέλουν
dieteloun biennium-eloun/diet-eloun/eloun-diet/biennium/ΔΙΕΤΈΛΟΥΝ/ biennium-eloun/bienio-eloun/diet-eloun/eloun-diet/biennium/bienio/dwulecie/ΔΙΕΤΈΛΟΥΝ/ΔΙΕΤΕΛΟΥΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸ
to ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μετασχεῖν
metaschein after ward X that he again against-schein/meta-schein//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΣΧΕῖΝ/ transform-being/transform-ein/transformed-ein/metasch-ein/ein-metasch/transform/transformed/transformer/transformation/transformational/ΜΕΤΑΣΧΕῖΝ/ΜΕΤΑΣΧΕιΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μολυσμοῦ
molysmou virulent-ou/molysm-ou/ou-molysm/virulent/ΜΟΛΥΣΜΟῦ/ virulent-olysmou/infeccioso-olysmou/molysm-olysmou/olysmou-molysm/virulent/infeccioso/ΜΟΛΥΣΜΟῦ/ΜΟΛΥΣΜΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)