2 Maccabees 4:5 πρὸς τὸν βασιλέα διεκοσμήθη οὐ γινόμενος τῶν πολιτῶν κατήγορος τὸ δὲ σύμφορον κοινῇ καὶ κατʼ ἰδίαν παντὶ τῷ πλήθει σκοπῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pros ton basilea diekosmethe ou ginomenos ton politon kategoros to de symphoron koinei kai kat' idian panti toi plethei skopon2 Maccabees 4 5
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? βασιλέα
basilea Basil-a/reign-a/basile-a/a-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΑ/ kingdom-basilea/vương quốc-basilea/basile-basilea/basilea-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΑ/ΒΑΣΙΛΕΑ/ ? διεκοσμήθη
diekosmethe claim-osmethe/process-osmethe/diek-osmethe/osmethe-diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΕΚΟΣΜΉΘΗ/ disputiga-smethe/claim-smethe/diek-smethe/smethe-diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΕΚΟΣΜΉΘΗ/ΔΙΕΚΟΣΜΗΘΗ/ ? οὐ
hou no, not ? γινόμενος
ginomenos product-s/ginomeno-s/s-ginomeno/product/ΓΙΝΌΜΕΝΟΣ/ product-ginomenos/produit-ginomenos/ginomeno-ginomenos/ginomenos-ginomeno/product/produit/Produkt/ΓΙΝΌΜΕΝΟΣ/ΓΙΝΟΜΕΝΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πολιτῶν
politon state-on/state-on/polit-on/on-polit/state/state/policy/militia/citizen/citizen/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/civilized/politician/politicize/ΠΟΛΙΤῶΝ/ culture-oliton/civilization-oliton/polit-oliton/oliton-polit/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟΛΙΤῶΝ/ΠΟΛΙΤωΝ/ ? κατήγορος
kategoros accuser/accuser/ΚΑΤΉΓΟΡΟΣ/ accused-s/predicative-s/kategoro-s/s-kategoro/accused/predicative/ΚΑΤΉΓΟΡΟΣ/ΚΑΤΗΓΟΡΟΣ/ ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? σύμφορον
symphoron disaster-on/congestion-on/symphor-on/on-symphor/disaster/congestion/congestive/ΣΎΜΦΟΡΟΝ/ disaster-ymphoron/congestion-ymphoron/symphor-ymphoron/ymphoron-symphor/disaster/congestion/congestion/congestive/congestif/ΣΎΜΦΟΡΟΝ/ΣΥΜΦΟΡΟΝ/ ? κοινῇ
koinei dull-ei/give-ei/koin-ei/ei-koin/dull/give/dull/banal/so-so/bland/trite/stale/tired/corny/hacky/usual/daily/Quint/social/ornery/ΚΟΙΝῇ/ public-koinei/public-koinei/koin-koinei/koinei-koin/public/public/público/koiné/commonly/communément/allgemein/comunemente/generalmente/sociology/sociologie/Soziologie/sociologia/sociologija/sociological/sociologique/ΚΟΙΝῇ/ΚΟΙΝη/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατʼ
kat' ?-'/pee-'/kat-'/'-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤʼ/ freezer-kat'/congélateur-kat'/kat-kat'/kat'-kat/freezer/congélateur/congelador/pakastin/αἴξ/goat/keçi/crapa/ahuntz/koza/jarac/gavr/gabhar/cabra doméstica/chèvre/Ziege/ΚΑΤʼ/ΚΑΤʼ/ ? ἰδίαν
idian private-n/particular-n/idia-n/n-idia/private/particular/peculiarity/particularly/proper motion/particularity/idiosyncratic/distinctiveness/private secretary/ἸΔΊΑΝ/ particular-idian/private-idian/idia-idian/idian-idia/particular/private/idiosyncratic/particulier/privé/private secretary/to samo/particularly/particulièrement/aparte/peculiarity/particularity/distinctiveness/particularité/proper motion/mouvement propre/ἸΔΊΑΝ/ΙΔΙΑΝ/ ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? τῷ
toi ? πλήθει
plethei crowd-ei/number-ei/pleth-ei/ei-pleth/crowd/number/plural/increase/scads of/plethora/inflation/a host of/population/population/inflationary/cardinal number/cardinal number/a slew of (sth)/a whole host of/the slew of (sth)/ΠΛΉΘΕΙ/ inflation-lethei/inflation-lethei/pleth-lethei/lethei-pleth/inflation/inflation/Inflation/אינפלציה/inflacio/inflatsioon/inflasi/inflation/inflación/inflazione/infliacija/inflasjon/inflatie/infláció/inflacja/inflação/ΠΛΉΘΕΙ/ΠΛΗΘΕΙ/ ? σκοπῶν
skopon intend-n/skopo-n/n-skopo/intend/ΣΚΟΠῶΝ/ intend-skopon/skopo-skopon/skopon-skopo/intend/ΣΚΟΠῶΝ/ΣΚΟΠωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)