2 Maccabees 4:28 ποιουμένου δὲ τὴν ἀπαίτησιν Σωστράτου τοῦ τῆς ἀκροπόλεως ἐπάρχου πρὸς τοῦτον γὰρ ἦν ἡ τῶν διαφόρων πρᾶξις δι᾿ ἣν αἰτίαν οἱ δύο ὑπὸ τοῦ βασιλέως προσεκλήθησαν
poioumenou de ten apaitesin Sostratou tou tes akropoleos eparchou pros touton gar en he ton diaphoron praxis di᾿ hen aitian hoi dyo hypo tou basileos proseklethesan2 Maccabees 4 28
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ποιουμένου
poioumenou who-ymenou/which-ymenou/poio-ymenou/ymenou-poio/who/which/quality/quality/qualitative/ΠΟΙΟΥΜΈΝΟΥ/ quality-menou/qualité-menou/poio-menou/menou-poio/quality/qualité/who/which/piv/qui/lequel/wer/hvem/מי/kiu/སུ་/cé/quién/cuál/chi/ΠΟΙΟΥΜΈΝΟΥ/ΠΟΙΟΥΜΕΝΟΥ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀπαίτησιν
apaitesin demand-in/receivable-in/apaites-in/in-apaites/demand/receivable/requirement/ἈΠΑΊΤΗΣΙΝ/ demand-paitesin/requirement-paitesin/apaites-paitesin/paitesin-apaites/demand/requirement/receivable/exigence/Forderung/Anforderung/ἈΠΑΊΤΗΣΙΝ/ΑΠΑΙΤΗΣΙΝ/ ? Σωστράτου
Sostratou right-ratou/rescue-ratou/Sost-ratou/ratou-Sost/right/rescue/correct/correctly/ΣΩΣΤΡΆΤΟΥ/ right-ratou/correct-ratou/Sost-ratou/ratou-Sost/right/correct/juste/correct/richtig/correcto/drept/corect/correctly/correctement/korekte/corect/rescue/ΣΩΣΤΡΆΤΟΥ/ΣΩΣΤΡΑΤΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἀκροπόλεως
akropoleos Acropolis-Lucifer/Acropolis-eos/acropolis-eos/akropol-eos/eos-akropol/Acropolis/acropolis/ἈΚΡΟΠΌΛΕΩΣ/ acropolis-ropoleos/Acropolis-ropoleos/akropol-ropoleos/ropoleos-akropol/acropolis/Acropolis/Akropolis/Acrópolis/Akropol/Acropole/Akropolis/Akropolis/Akropolis/Akropolo/Akropolis/Acropolis/Acrópolis/Acropoli/Acropól/Akropol/ἈΚΡΟΠΌΛΕΩΣ/ΑΚΡΟΠΟΛΕΩΣ/ ? ἐπάρχου
eparchou rural-ou/folksy-ou/eparch-ou/ou-eparch/rural/folksy/rurally/province/provincialism/non-metropolitan/ἘΠΆΡΧΟΥ/ province-parchou/province-parchou/eparch-parchou/parchou-eparch/province/province/provincia/provincia/járás/prowincja/sertão/region/rural/folksy/non-metropolitan/provincialism/rurally/ἘΠΆΡΧΟΥ/ΕΠΑΡΧΟΥ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοῦτον
touton him the same that this/him the same that this/ΤΟῦΤΟΝ/ this-n/touto-n/n-touto/this/ΤΟῦΤΟΝ/ΤΟυΤΟΝ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? διαφόρων
diaphoron after always among at to avoid be-phoron/dia-phoron//after always among at to avoid be/ΔΙΑΦΌΡΩΝ/ various-on/otherwise-on/diaphor-on/on-diaphor/various/otherwise/different/different/difference/differential/differentiate/differentiate/differentiable/differentiation/differentiation/diversification/level difference/differential calculus/differential geometry/drive a wedge between/ΔΙΑΦΌΡΩΝ/ΔΙΑΦΟΡΩΝ/ ? πρᾶξις
praxis deed office work/deed office work/ΠΡᾶΞΙΣ/ coup-s/putsch-s/praxi-s/s-praxi/coup/putsch/coup d'état/statestroke/ΠΡᾶΞΙΣ/ΠΡαΞΙΣ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? αἰτίαν
aitian accusation case cause crime fault-n/aitia-n//accusation case cause crime fault/ΑἸΤΊΑΝ/ cause-n/demand-n/aitia-n/n-aitia/cause/demand/effect/effected/causality/accusative/determinism/ΑἸΤΊΑΝ/ΑΙΤΙΑΝ/ ? οἱ
hoi ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? προσεκλήθησαν
proseklethesan about according to against among-eklethesan/pros-eklethesan//about according to against among/ΠΡΟΣΕΚΛΉΘΗΣΑΝ/ careful-lethesan/cautious-lethesan/prosek-lethesan/lethesan-prosek/careful/cautious/gingerly/attentive/carefully/attentively/ΠΡΟΣΕΚΛΉΘΗΣΑΝ/ΠΡΟΣΕΚΛΗΘΗΣΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame