2 Maccabees 4:26 καὶ ὁ μέν Ἰάσων ὁ τὸν ἴδιον ἀδελφὸν ὑπονοθεύσας ὑπονοθευθεὶς ὑφʼ ἑτέρου φυγὰς εἰς τὴν Ἀμμανῖτιν χώραν συνήλαστοThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ho men Iason ho ton idion adelphon hyponotheusas hyponotheutheis hyph' heterou phygas eis ten Ammanitin choran synelasto2 Maccabees 4 26
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? Ἰάσων
Iason Jason/Jason/ἸΆΣΩΝ/ cure-on/jasper-on/Ias-on/on-Ias/cure/jasper/curable/jasmine essential oil/ἸΆΣΩΝ/ΙΑΣΩΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἴδιον
idion own-n/odd-n/idio-n/n-idio/own/odd/mark/same/power/trait/owner/status/foible/oddity/genius/quality/feature/genious/property/hallmark/ἼΔΙΟΝ/ own-idion/propio-idion/idio-idion/idion-idio/own/propio/proprio/same/pareil/même/mismo/stesso/medesimo/owner/proprietor/propriétaire/propietario/właściciel/proprietress/propriétaire/ἼΔΙΟΝ/ΙΔΙΟΝ/ ? ἀδελφὸν
adelphon friar-n/brother-n/adelpho-n/n-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦῸΝ/ brother-adelphon/friar-adelphon/adelpho-adelphon/adelphon-adelpho/brother/friar/brethren/breur/frère/frere/Bruder/??????/broder/bror/אח/vend/frato/ubhuti/fratulo/bràthair/ἈΔΕΛΦῸΝ/ΑΔΕΛΦΟΝ/ ? ὑπονοθεύσας
hyponotheusas among by from in of under with-notheusas/hypo-notheusas//among by from in of under with/ὙΠΟΝΟΘΕΎΣΑΣ/ imply-theusas/drain-theusas/hypono-theusas/theusas-hypono/imply/drain/sewer/allude/innuendo/suspicion/undermined/undermining/ὙΠΟΝΟΘΕΎΣΑΣ/ΥΠΟΝΟΘΕΥΣΑΣ/ ? ὑπονοθευθεὶς
hyponotheutheis among by from in of under with-notheutheis/hypo-notheutheis//among by from in of under with/ὙΠΟΝΟΘΕΥΘΕῚΣ/ imply-theutheis/drain-theutheis/hypono-theutheis/theutheis-hypono/imply/drain/sewer/allude/innuendo/suspicion/undermined/undermining/ὙΠΟΝΟΘΕΥΘΕῚΣ/ΥΠΟΝΟΘΕΥΘΕΙΣ/ ? ὑφʼ
hyph' world-hyph'/globe-hyph'/hyph-hyph'/hyph'-hyph/world/globe/weave/tisser/weben/ŝpini/tkać/fabric/textile/woven/cloth/tissu/textile/tkanina/tkanina/kangas/ὙΦʼ/ ? ἑτέρου
heterou ionic-y/motley-y/hetero-y/y-hetero/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/incondite/ionic bond/heterodoxy/heterotopy/heterogony/farraginous/ἙΤΈΡΟΥ/ farraginous-heterou/heterogeneous-heterou/hetero-heterou/heterou-hetero/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἙΤΈΡΟΥ/ΕΤΕΡΟΥ/ ? φυγὰς
phygas harbour-s/fugitive-s/phyga-s/s-phyga/harbour/fugitive/fugitive/ΦΥΓᾺΣ/ harbour-phygas/fugitive-phygas/phyga-phygas/phygas-phyga/harbour/fugitive/fugitive/ΦΥΓᾺΣ/ΦΥΓΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? Ἀμμανῖτιν
Ammanitin Amman-itin/Amman-itin/itin-Amman/Amman/ἈΜΜΑΝῖΤΙΝ/ Amman-anitin/Amman-anitin/Amman-anitin/anitin-Amman/Amman/Amman/ἈΜΜΑΝῖΤΙΝ/ΑΜΜΑΝιΤΙΝ/ ? χώραν
choran coast county fields ground land r-n/chora-n//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΝ/ country-n/chora-n/n-chora/country/ΧΏΡΑΝ/ΧΩΡΑΝ/ ? συνήλαστο
synelasto beside with-elasto/syn-elasto//beside with/ΣΥΝΉΛΑΣΤΟ/ usual-lasto/habit-lasto/syne-lasto/lasto-syne/usual/habit/usual/cosine/attest/used to/usually/advocate/ordinary/cosonant/covoiced/advocacy/advocate/co-sonant/co-voiced/attachment/ΣΥΝΉΛΑΣΤΟ/ΣΥΝΗΛΑΣΤΟ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)