2 Maccabees 4:25 λαβὼν δὲ τὰς βασιλικὰς ἐντολὰς παρεγίνετο τῆς μέν ἀρχιερωσύνης οὐδὲν ἄξιον φέρων θυμοὺς δὲ ὠμοῦ τυράννου καὶ θηρὸς βαρβάρου ὀργὰς ἔχωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
labon de tas basilikas entolas paregineto tes men archierosynes ouden axion pheron thymous de omou tyrannou kai theros barbarou orgas echon2 Maccabees 4 25
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λαβὼν
labon injury-n/injure-n/labo-n/n-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ injury-labon/injure-labon/labo-labon/labon-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ΛΑΒΩΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? βασιλικὰς
basilikas royal-as/basil-as/basilik-as/as-basilik/royal/basil/kingly/Basilica/basilica/Vassiliki/ΒΑΣΙΛΙΚᾺΣ/ royalement-basilikas/reĝe-basilikas/basilika-basilikas/basilikas-basilika/royalement/reĝe/ΒΑΣΙΛΙΚᾺΣ/ΒΑΣΙΛΙΚΑΣ/ ? ἐντολὰς
entolas order-as/agent-as/entol-as/as-entol/order/agent/behest/command/mandatary/commandment/ἘΝΤΟΛΆΣ/ command-ntolas/commandment-ntolas/entol-ntolas/ntolas-entol/command/commandment/order/behest/ordre/commandement/Befehl/Kommando/ordre/ordning/mandatary/agent/mandataire/ἘΝΤΟΛΆΣ/ΕΝΤΟΛΑΣ/ ? παρεγίνετο
paregineto cerebellum-ineto/pareg-ineto/ineto-pareg/cerebellum/ΠΑΡΕΓΊΝΕΤΟ/ cerebellum-gineto/cervelet-gineto/pareg-gineto/gineto-pareg/cerebellum/cervelet/Kleinhirn/cervelletto/cerebellum/parencéphalite/ΠΑΡΕΓΊΝΕΤΟ/ΠΑΡΕΓΙΝΕΤΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? ἀρχιερωσύνης
archierosynes archpriest-osynes/archier-osynes/osynes-archier/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΩΣΎΝΗΣ/ archpriest-rosynes/archier-rosynes/rosynes-archier/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΩΣΎΝΗΣ/ΑΡΧΙΕΡΩΣΥΝΗΣ/ ? οὐδὲν
ouden neither indeed never no more nor-n/oude-n//neither indeed never no more nor/ΟὐΔῈΝ/ noone-n/never-n/oude-n/n-oude/noone/never/neuter/nothing/neutral/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔῈΝ/ΟυΔΕΝ/ ? ἄξιον
axion worth-n/worthy-n/axio-n/n-axio/worth/worthy/virtue/sights/notable/utilise/utilize/piteous/pitiful/dignity/adorable/axiology/laudable/evaluate/reliable/decently/ἌΞΙΟΝ/ marvellous-axion/wonderful-axion/axio-axion/axion-axio/marvellous/wonderful/admirable/dignity/dignité/dignità/dignified/respectable/décent/anständig/würdevoll/angemessen/piteous/pathetic/pitiful/pitiable/ἌΞΙΟΝ/ΑΞΙΟΝ/ ? φέρων
pheron be bear bring forth carry come-n/phero-n//be bear bring forth carry come/ΦΈΡΩΝ/ bear-n/phero-n/n-phero/bear/ΦΈΡΩΝ/ΦΕΡΩΝ/ ? θυμοὺς
thymous wild-ys/anger-ys/thymo-ys/ys-thymo/wild/anger/ΘΥΜΟῪΣ/ anger-ymous/colère-ymous/thymo-ymous/ymous-thymo/anger/colère/Ärger/כעס/kolero/iraco/ira/enfado/enojo/rabia/ira/rabbia/collera/pyktis/woede/harag/ΘΥΜΟῪΣ/ΘΥΜΟΥΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὠμοῦ
omou raw-y/adobe-y/omo-y/y-omo/raw/adobe/scapula/shoulder/shoulder blade/related to shoulder blade/ὨΜΟῦ/ cruauté-omou/shoulder-omou/omo-omou/omou-omo/cruauté/shoulder/épaule/Schulter/bark/adobe/adobe/Lehmziegel/adobe/adobe/savitiili/scapula/shoulder blade/omoplate/schiena/łopatka/ὨΜΟῦ/ΩΜΟυ/ ? τυράννου
tyrannou tyrant-y/T. rex-y/tyranno-y/y-tyranno/tyrant/T. rex/tyrannicide/Tyrannosaur/Tyrannicides/Tyrannosaurus/Tyrannosaurus rex/ΤΥΡΆΝΝΟΥ/ tyrant-tyrannou/tyran-tyrannou/tyranno-tyrannou/tyrannou-tyranno/tyrant/tyran/tyrannicide/Tyrannicides/tyrannicide/Tyrannenmörder/Tyrannentöter/Tiranicidas/Tyrannosaurus/Tyrannosaur/Tyrannosaurus rex/T. rex/ΤΥΡΆΝΝΟΥ/ΤΥΡΑΝΝΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? θηρὸς
theros game-os/tamer-os/ther-os/os-ther/game/tamer/Teresa/predate/predator/atrocity/menagerie/ΘΗΡῸΣ/ monstre-eros/bête féroce-eros/ther-eros/eros-ther/monstre/bête féroce/fauve/atrocity/monstruosité/monstrueux/predator/tamer/dresseuse/menagerie/ménagerie/Menagerie/recinto/serraglio/vivarium/game/ΘΗΡῸΣ/ΘΗΡΟΣ/ ? βαρβάρου
barbarou savage-y/atrocious-y/barbaro-y/y-barbaro/savage/atrocious/barbarian/barbarous/barbarity/uncivilized/ΒΑΡΒΆΡΟΥ/ atrocious-barbarou/barbarian-barbarou/barbaro-barbarou/barbarou-barbaro/atrocious/barbarian/barbarous/savage/uncivilized/barbare/sauvage/barbar/barbarity/barbarie/ΒΑΡΒΆΡΟΥ/ΒΑΡΒΑΡΟΥ/ ? ὀργὰς
orgas organ-s/orgasm-s/orga-s/s-orga/organ/orgasm/organdy/organic/orgasmic/organism/organicism/instrument/organisation/instrumental/organoleptic/instrumental/United Nations/exercise machine/North Atlantic Treaty Organisation/ὈΡΓᾺΣ/ organ-orgas/instrument-orgas/orga-orgas/orgas-orga/organ/instrument/organe/instrument/ilo/organo/órgano/instrumento/organism/organisation/organisme/orgasm/orgasme/cực khoái/orgasme/Orgasmus/ὈΡΓᾺΣ/ΟΡΓΑΣ/ ? ἔχων
echon be able X hold possessed with acc-n/echo-n//be able X hold possessed with acc/ἜΧΩΝ/ have-n/have-n/echo-n/n-echo/have/have/ἜΧΩΝ/ΕΧΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)