2 Maccabees 4:21 Ἀποσταλέντος δέ εἰς Αἴγυπτον Ἀπολλωνίου τοῦ Μενεσθέως διὰ τὰ πρωτοκλήσια ξοῦ Φιλομήτορος βασιλέως μεταλαβὼν Ἀντίοχος ἀλλότριον αὐτὸν τῶν αὐτοῦ γεγονότων πραγμάτων τῆς καθʼ αὐτὸν ἀσφαλίας ἐφρόντιζεν ὅθεν εἰς Ἰόππην παραγενόμενος κατήντησεν εἰς ἸεροσόλυμαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Apostalentos de eis Aigypton Apolloniou tou Menestheos dia ta protoklesia xou Philometoros basileos metalabon Antiochos allotrion auton ton autou gegonoton pragmaton tes kath' auton asphalias ephrontizen hothen eis Ioppen paragenomenos katentesen eis Ierosolyma2 Maccabees 4 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἀποσταλέντος
Apostalentos X here after ago at because of be-stalentos/Apo-stalentos//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΑΛΈΝΤΟΣ/ rebel-lentos/still-lentos/Aposta-lentos/lentos-Aposta/rebel/still/distil/revolt/retort/distill/alembic/essence/apostasy/apostate/renegade/renegade/distance/renegade/apostate/distilled/ἈΠΟΣΤΑΛΈΝΤΟΣ/ΑΠΟΣΤΑΛΕΝΤΟΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Αἴγυπτον
Aigypton Egypt-n/Aigypto-n/n-Aigypto/Egypt/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ Egypt-Aigypton/مصر-Aigypton/Aigypto-Aigypton/Aigypton-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ΑΙΓΥΠΤΟΝ/ ? Ἀπολλωνίου
Apolloniou X here after ago at because of be-lloniou/Apo-lloniou//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΛΩΝΊΟΥ/ apollonian-y/Apollonio-y/y-Apollonio/apollonian/ἈΠΟΛΛΩΝΊΟΥ/ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Μενεσθέως
Menestheos even indeed so some truly verily-estheos/Men-estheos//even indeed so some truly verily/ΜΕΝΕΣΘΈΩΣ/ Menelaus-stheos/sweet violet-stheos/Mene-stheos/stheos-Mene/Menelaus/sweet violet/ΜΕΝΕΣΘΈΩΣ/ΜΕΝΕΣΘΕΩΣ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὰ
ta ? πρωτοκλήσια
protoklesia primacy-lesia/priority-lesia/protok-lesia/lesia-protok/primacy/priority/dominion/protocol/weighting/supremacy/dominance/precedence/preference/ascendancy/leadership/superiority/first place/sovereignty/paramountcy/pre-eminence/ΠΡΩΤΟΚΛΉΣΙΑ/ primacy-oklesia/greater importance-oklesia/protok-oklesia/oklesia-protok/primacy/greater importance/priority/precedence/pre-eminence/preference/superiority/first place/pride of place/weighting/supremacy/ascendancy/sovereignty/dominance/dominion/leadership/ΠΡΩΤΟΚΛΉΣΙΑ/ΠΡΩΤΟΚΛΗΣΙΑ/ ? ξοῦ
xou use up-xou/exhaust-xou/xo-xou/xou-xo/use up/exhaust/spend/spend/dépenser/ausgeben/gastar/spendere/uitgeven/cheltui/settle/repay/decorated/decorate/gossip/exorcise/ΞΟῦ/ shoo/shoos/ΞΟῦ/ΞΟυ/ ? Φιλομήτορος
Philometoros Philomela-toros/Philome-toros/toros-Philome/Philomela/ΦΙΛΟΜΉΤΟΡΟΣ/ Philomela-metoros/Philome-metoros/metoros-Philome/Philomela/ΦΙΛΟΜΉΤΟΡΟΣ/ΦΙΛΟΜΗΤΟΡΟΣ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? μεταλαβὼν
metalabon after ward X that he again against-labon/meta-labon//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΛΑΒῺΝ/ impart-bon/cascade-bon/metala-bon/bon-metala/impart/cascade/bestowal/impartment/impartation/cascade effect/ΜΕΤΑΛΑΒῺΝ/ΜΕΤΑΛΑΒΩΝ/ ? Ἀντίοχος
Antiochos for in the room of-ochos/Anti-ochos//for in the room of/ἈΝΤΊΟΧΟΣ/ goodbye-Khosrau/goodbye-chos/so long-chos/Antio-chos/chos-Antio/goodbye/so long/farewell/good-bye/antiskid/antisnake/uneconomic/uneconomical/uneconomically/ἈΝΤΊΟΧΟΣ/ΑΝΤΙΟΧΟΣ/ ? ἀλλότριον
allotrion variant-ion/variant-ion/allotropism-ion/allotr-ion/ion-allotr/variant/allotropism/ἈΛΛΌΤΡΙΟΝ/ allotropism-lotrion/variant-lotrion/allotr-lotrion/lotrion-allotr/allotropism/variant/ἈΛΛΌΤΡΙΟΝ/ΑΛΛΟΤΡΙΟΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? γεγονότων
gegonoton fact-ton/event-ton/gegono-ton/ton-gegono/fact/event/ΓΕΓΟΝΌΤΩΝ/ event-gonoton/fact-gonoton/gegono-gonoton/gonoton-gegono/event/fact/événement/évènement/Ereignis/Tatsache/אירוע/evento/evento/hecho/avvenimento/tény/fakt/fato/händelse/ΓΕΓΟΝΌΤΩΝ/ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ/ ? πραγμάτων
pragmaton business matter thing work-ton/pragma-ton//business matter thing work/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ fulfillment-n/actualization-n/pragmato-n/n-pragmato/fulfillment/actualization/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἀσφαλίας
asphalias insure-as/insurer-as/asphali-as/as-asphali/insure/insurer/insured/premium/backstop/insurance/insurable/insurability/policy holder/ἈΣΦΑΛΊΑΣ/ insure-sphalias/assurer-sphalias/asphali-sphalias/sphalias-asphali/insure/assurer/asegurar/insurer/assureur/insurance/assurance/premium/backstop/policy holder/insured/insurability/insurable/ἈΣΦΑΛΊΑΣ/ΑΣΦΑΛΙΑΣ/ ? ἐφρόντιζεν
ephrontizen Ephraim-ontizen/ephr-ontizen/ontizen-ephr/Ephraim/ἘΦΡΌΝΤΙΖΕΝ/ Ephraim-izen/ephr-izen/izen-ephr/Ephraim/ἘΦΡΌΝΤΙΖΕΝ/ΕΦΡΟΝΤΙΖΕΝ/ ? ὅθεν
hothen from thence from whence where by/from thence from whence where by/ὍΘΕΝ/ d'où-hothen/donc-hothen/hothe-hothen/hothen-hothe/d'où/donc/ὍΘΕΝ/ΟΘΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἰόππην
Ioppen Joppa-n/Ioppe-n//Joppa/ἸΌΠΠΗΝ/ Ionian Islands-pen/îles Ioniennes-pen/Io-pen/pen-Io/Ionian Islands/îles Ioniennes/Ionische Inseln/Joonia saared/Islas Jónicas/Insulae Ioniae/Ionische Eilanden/Joniska öarna/June/juin/Juni/junio/junio/junio/giugno/iunie/ἸΌΠΠΗΝ/ΙΟΠΠΗΝ/ ? παραγενόμενος
paragenomenos above against among at before by-genomenos/para-genomenos//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ/ overstuff-nomenos/chock-full-nomenos/parage-nomenos/nomenos-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ/ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΣ/ ? κατήντησεν
katentesen flat-ntesen/glum-ntesen/kate-ntesen/ntesen-kate/flat/glum/gloom/charge/charge/accuse/accused/descent/descent/emphatic/downhill/category/classify/declivity/predicate/categorem/ΚΑΤΉΝΤΗΣΕΝ/ category-tesen/charge-tesen/kate-tesen/tesen-kate/category/charge/accusation/catégorie/accusation/accuse/charge/accuser/declivity/descent/descente/pendiente/discesa/lejtõ/zejście/coborâș/ΚΑΤΉΝΤΗΣΕΝ/ΚΑΤΗΝΤΗΣΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἰεροσόλυμα
Ierosolyma Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΣΌΛΥΜΑ/ holy-olyma/sacred-olyma/Ieros-olyma/olyma-Ieros/holy/sacred/sacrilege/sacrosaint/sacrilegious/ἸΕΡΟΣΌΛΥΜΑ/ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)