2 Maccabees 3:7 συμμίξας δὲ Ἀπολλώνιος τῷ βασιλεῖ περὶ τῶν μηνυθέντων αὐτῷ χρημάτων ἐνεφάνισεν ὁ δέ προχειρισάμενος Ἡλιόδωρον τὸν ἐπὶ τῶν πραγμάτων ἀπέστειλεν δοὺς ἐντολὰς τὴν τῶν προειρημένων χρημάτων ἐκκομιδὴν ποιήσασθαιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
symmixas de Apollonios toi basilei peri ton menythenton autoi chrematon enephanisen ho de procheirisamenos Heliodoron ton epi ton pragmaton apesteilen dous entolas ten ton proeiremenon chrematon ekkomiden poiesasthai2 Maccabees 3 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συμμίξας
symmixas compound-plainly/compound-xas/symmi-xas/xas-symmi/compound/ΣΥΜΜΊΞΑΣ/ compound-mmixas/fantana-mmixas/symmi-mmixas/mmixas-symmi/compound/fantana/ΣΥΜΜΊΞΑΣ/ΣΥΜΜΙΞΑΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἀπολλώνιος
Apollonios X here after ago at because of be-llonios/Apo-llonios//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΛΏΝΙΟΣ/ apollonian-s/Apollonio-s/s-Apollonio/apollonian/ἈΠΟΛΛΏΝΙΟΣ/ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΣ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? μηνυθέντων
menythenton surely-ythenton/men-ythenton//surely/ΜΗΝΥΘΈΝΤΩΝ/ sue-thenton/bespeak-thenton/meny-thenton/thenton-meny/sue/bespeak/message/complaint/ΜΗΝΥΘΈΝΤΩΝ/ΜΗΝΥΘΕΝΤΩΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? χρημάτων
chrematon money riches-ton/chrema-ton//money riches/ΧΡΗΜΆΤΩΝ/ fund-on/safe-on/chremat-on/on-chremat/fund/safe/money/bribe/graft/funder/payola/finance/funding/funding/bankroll/backhander/corruption/hush money/subornation/money market/ΧΡΗΜΆΤΩΝ/ΧΡΗΜΑΤΩΝ/ ? ἐνεφάνισεν
enephanisen jab-phanisen/act-phanisen/ene-phanisen/phanisen-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΦΆΝΙΣΕΝ/ ninety-isen/quatre-vingt-dix-isen/ene-isen/isen-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΦΆΝΙΣΕΝ/ΕΝΕΦΑΝΙΣΕΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? προχειρισάμενος
procheirisamenos above ago before or ever-cheirisamenos/pro-cheirisamenos//above ago before or ever/ΠΡΟΧΕΙΡΙΣΆΜΕΝΟΣ/ mess-isamenos/draft-isamenos/procheir-isamenos/isamenos-procheir/mess/draft/handy/ready/bungle/offhand/offhand/clipboard/clumsiness/off-the-cuff/off the cuff/ham-handedness/ham-fistedness/extemporaneously/ΠΡΟΧΕΙΡΙΣΆΜΕΝΟΣ/ΠΡΟΧΕΙΡΙΣΑΜΕΝΟΣ/ ? Ἡλιόδωρον
Heliodoron Eli-odoron/Heli-odoron//Eli/ἩΛΙΌΔΩΡΟΝ/ Heliodorus-n/Heliodoro-n/n-Heliodoro/Heliodorus/ἩΛΙΌΔΩΡΟΝ/ΗΛΙΟΔΩΡΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πραγμάτων
pragmaton business matter thing work-ton/pragma-ton//business matter thing work/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ fulfillment-n/actualization-n/pragmato-n/n-pragmato/fulfillment/actualization/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ/ ? ἀπέστειλεν
apesteilen envoy-eilen/attaché-eilen/apest-eilen/eilen-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ envoy-teilen/attaché-teilen/apest-teilen/teilen-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ/ ? δοὺς
dous job-s/serf-s/dou-s/s-dou/job/serf/duke/work/work/slave/Dublin/errand/worker/vassal/Danube/slavish/servile/slavery/duchess/serfdom/ΔΟῪΣ/ Dublin-dous/Dublin-dous/dou-dous/dous-dou/Dublin/Dublin/Dublin/Dublin/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/job/ΔΟῪΣ/ΔΟΥΣ/ ? ἐντολὰς
entolas order-as/agent-as/entol-as/as-entol/order/agent/behest/command/mandatary/commandment/ἘΝΤΟΛΆΣ/ command-ntolas/commandment-ntolas/entol-ntolas/ntolas-entol/command/commandment/order/behest/ordre/commandement/Befehl/Kommando/ordre/ordning/mandatary/agent/mandataire/ἘΝΤΟΛΆΣ/ΕΝΤΟΛΑΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? προειρημένων
proeiremenon above ago before or ever-eiremenon/pro-eiremenon//above ago before or ever/ΠΡΟΕΙΡΗΜΈΝΩΝ/ warn-remenon/caveat-remenon/proei-remenon/remenon-proei/warn/caveat/warning/forewarn/cautionary/ΠΡΟΕΙΡΗΜΈΝΩΝ/ΠΡΟΕΙΡΗΜΕΝΩΝ/ ? χρημάτων
chrematon money riches-ton/chrema-ton//money riches/ΧΡΗΜΆΤΩΝ/ fund-on/safe-on/chremat-on/on-chremat/fund/safe/money/bribe/graft/funder/payola/finance/funding/funding/bankroll/backhander/corruption/hush money/subornation/money market/ΧΡΗΜΆΤΩΝ/ΧΡΗΜΑΤΩΝ/ ? ἐκκομιδὴν
ekkomiden gin-miden/hatch-miden/ekko-miden/miden-ekko/gin/hatch/thresh/budding/nascent/ginning/ginhouse/hatchery/incubate/incubator/infundibulum/ἘΚΚΟΜΙΔῊΝ/ budding-miden/nascent-miden/ekko-miden/miden-ekko/budding/nascent/ginning/incubation/gin/thresh/égrener/hatch/incubate/incubar/incubateur/ginhouse/hatchery/incubator/infundibulum/ἘΚΚΟΜΙΔῊΝ/ΕΚΚΟΜΙΔΗΝ/ ? ποιήσασθαι
poiesasthai poetry-asthai/poies-asthai/asthai-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΑΣΘΑΙ/ poetry-sasthai/poësie-sasthai/poies-sasthai/sasthai-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΑΣΘΑΙ/ΠΟΙΗΣΑΣΘΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)