2 Maccabees 3:40 καὶ τὰ μέν καθʼ Ἡλιόδωρον καὶ τὴν τοῦ γαζοφυλακίου τήρησιν οὕτως ἐχώρησεν
kai ta men kath' Heliodoron kai ten tou gazophylakiou teresin houtos echoresen2 Maccabees 3 40
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? Ἡλιόδωρον
Heliodoron Eli-odoron/Heli-odoron//Eli/ἩΛΙΌΔΩΡΟΝ/ Heliodorus-n/Heliodoro-n/n-Heliodoro/Heliodorus/ἩΛΙΌΔΩΡΟΝ/ΗΛΙΟΔΩΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? γαζοφυλακίου
gazophylakiou gauze-ophylakiou/riddle-ophylakiou/gaz-ophylakiou/ophylakiou-gaz/gauze/riddle/strafe/stitch/gazelle/needle bush/sweet acacia/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΊΟΥ/ gauze-kiou/gaze-kiou/gaz-kiou/kiou-gaz/gauze/gaze/gasa/garza/géz/gaza/gaze/flor/gazelle/gazelle/stitch/sweet acacia/needle bush/mimosa/piquer/riddle/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΊΟΥ/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΥ/ ? τήρησιν
teresin keep-esin/follow-esin/ter-esin/esin-ter/keep/follow/ΤΉΡΗΣΙΝ/ follow-esin/keep-esin/ter-esin/esin-ter/follow/keep/respecter/appliquer/ΤΉΡΗΣΙΝ/ΤΗΡΗΣΙΝ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ἐχώρησεν
echoresen be able X hold possessed with acc-resen/echo-resen//be able X hold possessed with acc/ἘΧΏΡΗΣΕΝ/ have-resen/have-resen/echo-resen/resen-echo/have/have/ἘΧΏΡΗΣΕΝ/ΕΧΩΡΗΣΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame