2 Maccabees 3:28 τὸν ἄρτι μετὰ πολλῆς παραδρομῆς καὶ πάσης δορυφορίας εἰς τὸ προειρημένον εἰσελθόντα γαζοφυλάκιον ἔφερον ἀβοήθητον αὐτὸν τοῖς ὅλοις καθεστῶτα φανερῶς τὴν δυναστίαν ἐπεγνωωκόταThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ton arti meta polles paradromes kai pases doryphorias eis to proeiremenon eiselthonta gazophylakion epheron aboetheton auton tois holois kathestota phaneros ten dynastian epegnookota2 Maccabees 3 28
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἄρτι
arti this day hour hence forth here/this day hour hence forth here/ἌΡΤΙ/ even-i/just-i/art-i/i-art/even/just/sling/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/artery/bakery/flavour/Artemis/integral/arterial/seasoned/ἌΡΤΙ/ΑΡΤΙ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? πολλῆς
polles nth-es/multiple-es/poll-es/es-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛῆΣ/ multiply-olles/multiplier-olles/poll-olles/olles-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛῆΣ/ΠΟΛΛηΣ/ ? παραδρομῆς
paradromes above against among at before by-dromes/para-dromes//above against among at before by/ΠΑΡΑΔΡΟΜῆΣ/ slip road-es/paradrom-es/es-paradrom/slip road/ΠΑΡΑΔΡΟΜῆΣ/ΠΑΡΑΔΡΟΜηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πάσης
pases all manner of means alway s any-es/pas-es//all manner of means alway s any/ΠΆΣΗΣ/ pass-es/drop-es/pas-es/es-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣΗΣ/ΠΑΣΗΣ/ ? δορυφορίας
doryphorias satellite-as/doryphori-as/as-doryphori/satellite/ΔΟΡΥΦΟΡΊΑΣ/ satellite-oryphorias/satellitaire-oryphorias/doryphori-oryphorias/oryphorias-doryphori/satellite/satellitaire/satelitarny/peryferyjny/podmiejski/ΔΟΡΥΦΟΡΊΑΣ/ΔΟΡΥΦΟΡΙΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? προειρημένον
proeiremenon above ago before or ever-eiremenon/pro-eiremenon//above ago before or ever/ΠΡΟΕΙΡΗΜΈΝΟΝ/ warn-remenon/caveat-remenon/proei-remenon/remenon-proei/warn/caveat/warning/forewarn/cautionary/ΠΡΟΕΙΡΗΜΈΝΟΝ/ΠΡΟΕΙΡΗΜΕΝΟΝ/ ? εἰσελθόντα
eiselthonta abundantly against among as at b-elthonta/eis-elthonta//abundantly against among as at b/ΕἸΣΕΛΘΌΝΤΑ/ enter-lthonta/eise-lthonta/lthonta-eise/enter/ΕἸΣΕΛΘΌΝΤΑ/ΕΙΣΕΛΘΟΝΤΑ/ ? γαζοφυλάκιον
gazophylakion treasury/treasury/ΓΑΖΟΦΥΛΆΚΙΟΝ/ gauze-ophylakion/riddle-ophylakion/gaz-ophylakion/ophylakion-gaz/gauze/riddle/strafe/stitch/gazelle/needle bush/sweet acacia/ΓΑΖΟΦΥΛΆΚΙΟΝ/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΝ/ ? ἔφερον
epheron spare-ron/relay-ron/ephe-ron/ron-ephe/spare/relay/effect/appeal/crusta/backup/invent/reserve/crusted/reserve/wishfull/inventor/inventive/invention/scutellum/Ephesians/ἜΦΕΡΟΝ/ effect-eron/effet-eron/ephe-eron/eron-ephe/effect/effet/êffet/Effekt/appeal court/wynalazek/invent/inventer/erfinden/inventare/spare/reserve/appealable/inventive/wishfull/actuated by desire/ἜΦΕΡΟΝ/ΕΦΕΡΟΝ/ ? ἀβοήθητον
aboetheton unaided-n/aboetheto-n/n-aboetheto/unaided/ἈΒΟΉΘΗΤΟΝ/ unaided-aboetheton/hilflos-aboetheton/aboetheto-aboetheton/aboetheton-aboetheto/unaided/hilflos/neajutat/ἈΒΟΉΘΗΤΟΝ/ΑΒΟΗΘΗΤΟΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὅλοις
holois all roads lead to Rome-s/holoi-s/s-holoi/all roads lead to Rome/ὍΛΟΙΣ/ identique-holois/ühesugune-holois/holoi-holois/holois-holoi/identique/ühesugune/identne/idéntico/identyczny/all roads lead to Rome/tous les chemins mènent à Rome/alle Wege führen nach Rom/ĉiuj vojoj kondukas Romon/todos los caminos llevan a Roma/tutte le strade portano a Roma/tots els camins porten a Roma/omnibus viis Romam pervenitur/alle veier fører til Rom/alle wegen leiden naar Rome/minden út Rómába vezet/ὍΛΟΙΣ/ΟΛΟΙΣ/ ? καθεστῶτα
kathestota regime-ta/establishment-ta/kathesto-ta/ta-kathesto/regime/establishment/ΚΑΘΕΣΤῶΤΑ/ establishment-athestota/regime-athestota/kathesto-athestota/athestota-kathesto/establishment/regime/régime/Regierungsform/System/Regime/Status/ΚΑΘΕΣΤῶΤΑ/ΚΑΘΕΣΤωΤΑ/ ? φανερῶς
phaneros evidently openly/evidently openly/ΦΑΝΕΡῶΣ/ show-s/reveal-s/phanero-s/s-phanero/show/reveal/appear/ΦΑΝΕΡῶΣ/ΦΑΝΕΡωΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? δυναστίαν
dynastian dynastic-an/dynasti-an/an-dynasti/dynastic/ΔΥΝΑΣΤΊΑΝ/ dynastic-ynastian/dynastique-ynastian/dynasti-ynastian/ynastian-dynasti/dynastic/dynastique/ΔΥΝΑΣΤΊΑΝ/ΔΥΝΑΣΤΙΑΝ/ ? ἐπεγνωωκότα
epegnookota Ltd.-gnookota/coat-gnookota/epe-gnookota/gnookota-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΕΓΝΩΩΚΌΤΑ/ because-kota/tại vì-kota/epe-kota/kota-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΕΓΝΩΩΚΌΤΑ/ΕΠΕΓΝΩΩΚΟΤΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)