2 Maccabees 3:20 πᾶσαι δέ προτείνουσαι τὰς χεῖρας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐποιοῦντο τὴν λιτανείανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pasai de proteinousai tas cheiras eis ton ouranon epoiounto ten litaneian2 Maccabees 3 20
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πᾶσαι
pasai all manner of means alway s any-ai/pas-ai//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΙ/ pass-i/wipe-i/pasa-i/i-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΙ/ΠαΣΑΙ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? προτείνουσαι
proteinousai above ago before or ever-teinousai/pro-teinousai//above ago before or ever/ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΣΑΙ/ suggested-ysai/proposing-ysai/proteino-ysai/ysai-proteino/suggested/proposing/ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΣΑΙ/ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΣΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οὐρανὸν
ouranon sky/heaven ur-anon tail-non/oura-non//tail/ΟὐΡΑΝῸΝ/ sky-n/Uranus-n/ourano-n/n-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝῸΝ/ΟυΡΑΝΟΝ/ ? ἐποιοῦντο
epoiounto settler-ounto/planter-ounto/epoi-ounto/ounto-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΙΟῦΝΤΟ/ settlement-ounto/colonization-ounto/epoi-ounto/ounto-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΙΟῦΝΤΟ/ΕΠΟΙΟυΝΤΟ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? λιτανείαν
litaneian litany-n/procession-n/litaneia-n/n-litaneia/litany/procession/ΛΙΤΑΝΕΊΑΝ/ procession-litaneian/litany-litaneian/litaneia-litaneian/litaneian-litaneia/procession/litany/procesión/ΛΙΤΑΝΕΊΑΝ/ΛΙΤΑΝΕΙΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)