Orginal word=
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
2 Maccabees-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
phpBible_books max_chapters=
booknum=
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [-32-]
2 Maccabees 2:32 Ἐντεῦθεν οὖν 'ρξώμεθα τῆς διηγήσεως τοῖς προειρημένοις τοσοῦτον ἐπιζεύξαντες εὔηθες γὰρ τὸ μὲν πρὸ τῆς ἱστορίας πλεονάζειν τὴν δὲ ἱστορίαν ἐπιτέμνειν
Enteuthen oun 'rxometha tes diegeseos tois proeiremenois tosouton epizeuxantes euethes gar to men pro tes historias pleonazein ten de historian epitemnein
Warning: PDO::prepare(): SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1064 You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near 'ρξώμεθα'' at line 1 in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 838

Warning: pdo_query() SQL query failed, see pdo_error() - caused by /home/jjf1995/public_html/recycle/septuagint/index.php, line 566, when calling pdo_query(); in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 1075

Warning: pdo_dummy::fetch() Your last query was unsuccessful and returned FALSE instead of a fetchable result. See pdo_error() to find out why. - caused by /home/jjf1995/public_html/recycle/septuagint/index.php, line 579, when calling pdo_fetch_array(); in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 1075
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

Ἐντεῦθεν

enteuthen from hence on either side/from hence on either side/ἘΝΤΕῦΘΕΝ/ cenacle-then/clubroom-then/enteu-then/then-enteu/cenacle/clubroom/ἘΝΤΕῦΘΕΝ/ΕΝΤΕυΘΕΝ/
?

οὖν

oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/
?

'ρξώμεθα

?

τῆς

tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/
?

διηγήσεως

diegeseos narrative-seos/short story-seos/diege-seos/seos-diege/narrative/short story/short story writer/ΔΙΗΓΉΣΕΩΣ/ short story-geseos/conte-geseos/diege-geseos/geseos-diege/short story/conte/Erzählung/fabelo/cuento/favola/sprookje/narrative/short story writer/ΔΙΗΓΉΣΕΩΣ/ΔΙΗΓΗΣΕΩΣ/
?

τοῖς

tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/
?

προειρημένοις

proeiremenois above ago before or ever-eiremenois/pro-eiremenois//above ago before or ever/ΠΡΟΕΙΡΗΜΈΝΟΙΣ/ warn-remenois/caveat-remenois/proei-remenois/remenois-proei/warn/caveat/warning/forewarn/cautionary/ΠΡΟΕΙΡΗΜΈΝΟΙΣ/ΠΡΟΕΙΡΗΜΕΝΟΙΣ/
?

τοσοῦτον

tosouton so-yton/as-yton/toso-yton/yton-toso/so/as/Thumbelina/ΤΟΣΟῦΤΟΝ/ so-outon/as-outon/toso-outon/outon-toso/so/as/autant/aussi/tal/Thumbelina/Petite Poucette/ΤΟΣΟῦΤΟΝ/ΤΟΣΟυΤΟΝ/
?

ἐπιζεύξαντες

epizeuxantes about the times above after again-zeuxantes/epi-zeuxantes//about the times above after again/ἘΠΙΖΕΎΞΑΝΤΕΣ/ survive-euxantes/survivor-euxantes/epiz-euxantes/euxantes-epiz/survive/survivor/damaging/enviably/surviving/epizootic/harmfully/damagingly/ἘΠΙΖΕΎΞΑΝΤΕΣ/ΕΠΙΖΕΥΞΑΝΤΕΣ/
?

εὔηθες

euethes thrive-act/thrive-thes/prosper-thes/eue-thes/thes-eue/thrive/prosper/flourish/prosperity/harmonious/fine-sounding/nice-sounding/pretty-sounding/ΕὔΗΘΕΣ/ naïveté-euethes/simplicité-euethes/euethe-euethes/euethes-euethe/naïveté/simplicité/ΕὔΗΘΕΣ/ΕυΗΘΕΣ/
?

γὰρ

gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/
?

τὸ

to
?

μὲν

men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/
?

πρὸ

pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/
?

τῆς

tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/
?

ἱστορίας

historias story-s/history-s/historia-s/s-historia/story/history/ἹΣΤΟΡΊΑΣ/ story-historias/history-historias/historia-historias/historias-historia/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἹΣΤΟΡΊΑΣ/ΙΣΤΟΡΙΑΣ/
?

πλεονάζειν

pleonazein surplus-being/surplus-ein/excessive-ein/pleonaz-ein/ein-pleonaz/surplus/excessive/redundant/ΠΛΕΟΝΆΖΕΙΝ/ excessive-eonazein/redundant-eonazein/pleonaz-eonazein/eonazein-pleonaz/excessive/redundant/surplus/überflüssig/ΠΛΕΟΝΆΖΕΙΝ/ΠΛΕΟΝΑΖΕΙΝ/
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

ἱστορίαν

historian story-n/history-n/historia-n/n-historia/story/history/ἹΣΤΟΡΊΑΝ/ story-historian/history-historian/historia-historian/historian-historia/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἹΣΤΟΡΊΑΝ/ΙΣΤΟΡΙΑΝ/
?

ἐπιτέμνειν

epitemnein about the times above after again-temnein/epi-temnein//about the times above after again/ἘΠΙΤΈΜΝΕΙΝ/ at last-mnein/finally-mnein/epite-mnein/mnein-epite/at last/finally/pursuance/touchdown/redoubling/attainment/achievable/attainable/attainable/attainment/heightening/achievement/prosecution/achievement/exacerbating/chargé d’affaires/ἘΠΙΤΈΜΝΕΙΝ/ΕΠΙΤΕΜΝΕΙΝ/
2 Maccabees 2 32
The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 1.701329 seconds