2 Maccabees 2:21 καὶ τὰς ἐξ οὐρανοῦ γενομένας ἐπιφανείας τοῖς ὑπέρ τοῦ Ἰουδαισμοῦ φιλοτίμως ἀνδραγαθήσασιν ὡς τὴν ὅλην χώραν ὀλίγους ὄντας λεηλατεῖν καὶ τὰ βάρβαρα πλήθη διώκεινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai tas ex ouranou genomenas epiphaneias tois hyper tou Ioudaismou philotimos andragathesasin hos ten holen choran oligous ontas leelatein kai ta barbara plethe diokein2 Maccabees 2 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἐξ
ex ? οὐρανοῦ
ouranou tail-nou/oura-nou//tail/ΟὐΡΑΝΟῦ/ sky-y/Uranus-y/ourano-y/y-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝΟῦ/ΟυΡΑΝΟυ/ ? γενομένας
genomenas genomics-a/genomics-enas/genom-enas/enas-genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΑΣ/ genomics-omenas/genom-omenas/omenas-genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΑΣ/ΓΕΝΟΜΕΝΑΣ/ ? ἐπιφανείας
epiphaneias appearing brightness-s/epiphaneia-s//appearing brightness/ἘΠΙΦΑΝΕΊΑΣ/ desktop-s/surface-s/epiphaneia-s/s-epiphaneia/desktop/surface/surface/superficial/ἘΠΙΦΑΝΕΊΑΣ/ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὑπέρ
hyper exceeding abundantly above in on/exceeding abundantly above in on/ὙΠῈΡ/ fab-r/for-r/hype-r/r-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠῈΡ/ΥΠΕΡ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰουδαισμοῦ
Ioudaismou Judah-ismou/Iouda-ismou//Judah/ἸΟΥΔΑΙΣΜΟῦ/ Judaism-y/Ioudaismo-y/y-Ioudaismo/Judaism/ἸΟΥΔΑΙΣΜΟῦ/ΙΟΥΔΑΙΣΜΟυ/ ? φιλοτίμως
philotimos shame-s/philotimo-s/s-philotimo/shame/ΦΙΛΟΤΊΜΩΣ/ shame-philotimos/philotimo-philotimos/philotimos-philotimo/shame/ΦΙΛΟΤΊΜΩΣ/ΦΙΛΟΤΙΜΩΣ/ ? ἀνδραγαθήσασιν
andragathesasin great deed-sasin/heroic act-sasin/andragathe-sasin/sasin-andragathe/great deed/heroic act/act of bravery/ἈΝΔΡΑΓΑΘΉΣΑΣΙΝ/ great deed-agathesasin/act of bravery-agathesasin/andragathe-agathesasin/agathesasin-andragathe/great deed/act of bravery/heroic act/ἈΝΔΡΑΓΑΘΉΣΑΣΙΝ/ΑΝΔΡΑΓΑΘΗΣΑΣΙΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὅλην
holen all day-n/hole-n/n-hole/all day/ὍΛΗΝ/ all day-holen/hole-holen/holen-hole/all day/ὍΛΗΝ/ΟΛΗΝ/ ? χώραν
choran coast county fields ground land r-n/chora-n//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΝ/ country-n/chora-n/n-chora/country/ΧΏΡΑΝ/ΧΩΡΑΝ/ ? ὀλίγους
oligous short-ys/faith-ys/oligo-ys/ys-oligo/short/faith/coward/taciturn/reticent/oligopoly/oligophage/oligophagy/oligophagous/oligospermia/oligomenorrhea/oligosaccharide/ὈΛΊΓΟΥΣ/ taciturn-ligous/reticent-ligous/oligo-ligous/ligous-oligo/taciturn/reticent/taciturne/malkomunikema/oligophagous/oligophage/short/coward/ὠκύμορος/oligomenorrhea/oligomenorrhea/oligomenorrea/oligomenorreia/faith/oligospermia/oligophagy/ὈΛΊΓΟΥΣ/ΟΛΙΓΟΥΣ/ ? ὄντας
ontas being-s/onta-s/s-onta/being/ὌΝΤΑΣ/ being-ontas/étant-ontas/onta-ontas/ontas-onta/being/étant/ὌΝΤΑΣ/ΟΝΤΑΣ/ ? λεηλατεῖν
leelatein sack-being/sack-ein/ravage-ein/leelat-ein/ein-leelat/sack/ravage/pillage/plunder/ΛΕΗΛΑΤΕῖΝ/ pillage-elatein/plunder-elatein/leelat-elatein/elatein-leelat/pillage/plunder/sack/ravage/piller/ravager/ΛΕΗΛΑΤΕῖΝ/ΛΕΗΛΑΤΕιΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? βάρβαρα
barbara savage-a/barbaric-a/barbar-a/a-barbar/savage/barbaric/atrocious/barbarian/barbarous/barbarity/uncivilized/ΒΆΡΒΑΡΑ/ atrocious-barbara/barbarian-barbara/barbar-barbara/barbara-barbar/atrocious/barbarian/barbarous/savage/uncivilized/barbare/sauvage/barbar/barbarisme/barbariser/barbaric/barbare/barbarity/barbarie/ΒΆΡΒΑΡΑ/ΒΑΡΒΑΡΑ/ ? πλήθη
plethe crowd-e/number-e/pleth-e/e-pleth/crowd/number/plural/increase/scads of/plethora/inflation/a host of/population/population/inflationary/cardinal number/cardinal number/a slew of (sth)/a whole host of/the slew of (sth)/ΠΛΉΘΗ/ inflation-plethe/inflation-plethe/pleth-plethe/plethe-pleth/inflation/inflation/Inflation/אינפלציה/inflacio/inflatsioon/inflasi/inflation/inflación/inflazione/infliacija/inflasjon/inflatie/infláció/inflacja/inflação/ΠΛΉΘΗ/ΠΛΗΘΗ/ ? διώκειν
diokein hunt-being/hunt-ein/seek-ein/diok-ein/ein-diok/hunt/seek/pursue/pursuer/persecute/prosecute/être chassé/ΔΙΏΚΕΙΝ/ pursue-okein/hunt-okein/diok-okein/okein-diok/pursue/hunt/seek/persecute/prosecute/persécuter/être chassé/pursuer/persécuteur/harceleur/ΔΙΏΚΕΙΝ/ΔΙΩΚΕΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)