2 Maccabees 15:32 καὶ ἐπιδεξάμενος τὴν τοῦ μιεροῦ Νικάνορος κεφαλὴν καὶ τὴν χεῖρα τοῦ δυσφήμου ἣν ἐκτείνας ἐπὶ τὸν ἅγιον τοῦ παντοκράτορος οἶκον ἐμεγαλαύχησενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai epidexamenos ten tou mierou Nikanoros kephalen kai ten cheira tou dysphemou hen ekteinas epi ton hagion tou pantokratoros oikon emegalauchesen2 Maccabees 15 32
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπιδεξάμενος
epidexamenos about the times above after again-dexamenos/epi-dexamenos//about the times above after again/ἘΠΙΔΕΞΆΜΕΝΟΣ/ deft-amenos/neat-amenos/epidex-amenos/amenos-epidex/deft/neat/ably/adept/habile/adroit/crafty/skillful/facility/dexterous/dexterity/skillfully/ἘΠΙΔΕΞΆΜΕΝΟΣ/ΕΠΙΔΕΞΑΜΕΝΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μιεροῦ
mierou Miltiades-rou/Miltiade-rou/mi-rou/rou-mi/Miltiades/Miltiade/Miltiadde/מילטיאדס/Milcíades/Miltiade/Miltiades/Miltiades/Miltiades/Milcíades/Microscopium/an Micreascóp/Microscope/Mikroskop/Mikroskopet/Mikroskopo/ΜΙΕΡΟῦ/ mu-erou/mi-erou/mi-erou/erou-mi/mu/mi/E/mi/E/mi/mi/mi/ΜΙΕΡΟῦ/ΜΙΕΡΟυ/ ? Νικάνορος
Nikanoros niqab-noros/Nicaragua-noros/Nika-noros/noros-Nika/niqab/Nicaragua/ΝΙΚΆΝΟΡΟΣ/ Nicaragua-noros/Nice-noros/Nika-noros/noros-Nika/Nicaragua/Nice/Niça/niqab/ΝΙΚΆΝΟΡΟΣ/ΝΙΚΑΝΟΡΟΣ/ ? κεφαλὴν
kephalen head-n/kephale-n//head/ΚΕΦΑΛΉΝ/ head-en/fund-en/kephal-en/en-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛΉΝ/ΚΕΦΑΛΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? χεῖρα
cheira hand-a/cheir-a//hand/ΧΕῖΡΑ/ use-a/clap-a/cheir-a/a-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΑ/ΧΕιΡΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? δυσφήμου
dysphemou defame-ou/libellous-ou/dysphem-ou/ou-dysphem/defame/libellous/compromise/defamation/ΔΥΣΦΉΜΟΥ/ defamation-ysphemou/diffamation-ysphemou/dysphem-ysphemou/ysphemou-dysphem/defamation/diffamation/compromise/defame/diffamer/libellous/ΔΥΣΦΉΜΟΥ/ΔΥΣΦΗΜΟΥ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ἐκτείνας
ekteinas reach-as/extend-as/ektein-as/as-ektein/reach/extend/lengthen/extending/stretching/ἘΚΤΕΊΝΑΣ/ extend-kteinas/reach-kteinas/ektein-kteinas/kteinas-ektein/extend/reach/dehnen/ausstrecken/erweitern/lengthen/dehnen/stretching/extending/ἘΚΤΕΊΝΑΣ/ΕΚΤΕΙΝΑΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἅγιον
hagion holiest of all holy place sanctuary/holiest of all holy place sanctuary/ἍΓΙΌΝ/ holy-n/taper-n/hagio-n/n-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἍΓΙΌΝ/ΑΓΙΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? παντοκράτορος
Pantokratoros almighty-os/Pantocrator-os/Pantokrator-os/os-Pantokrator/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΟΡΟΣ/ almighty-antokratoros/Pantocrator-antokratoros/Pantokrator-antokratoros/antokratoros-Pantokrator/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΟΡΟΣ/ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? ἐμεγαλαύχησεν
emegalauchesen I me my self-galauchesen/eme-galauchesen//I me my self/ἘΜΕΓΑΛΑΎΧΗΣΕΝ/ we-galauchesen/me-galauchesen/eme-galauchesen/galauchesen-eme/we/me/my/vomit/vomit/emetic/nauseous/ἐμετικός/nauseating/ἘΜΕΓΑΛΑΎΧΗΣΕΝ/ΕΜΕΓΑΛΑΥΧΗΣΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)