2 Maccabees 15:3 ὁ δὲ τρισαλιτήριος ἐπηρώτησεν εἰ ἔστιν ἐν οὐρανῷ ὁ δυνάστης ὁ προστεταχὼς ἄγειν τὴν τῶν σαβάτων ἡμέρανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ho de trisaliterios eperotesen ei estin en ouranoi ho dynastes ho prostetachos agein ten ton sabaton hemeran2 Maccabees 15 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τρισαλιτήριος
trisaliterios three times thrice-aliterios/tris-aliterios//three times thrice/ΤΡΙΣΑΛΙΤΉΡΙΟΣ/ tercet-rogue/tercet-aliterios/thrice-aliterios/tris-aliterios/aliterios-tris/tercet/thrice/billion/trillion/three-dimensional/ΤΡΙΣΑΛΙΤΉΡΙΟΣ/ΤΡΙΣΑΛΙΤΗΡΙΟΣ/ ? ἐπηρώτησεν
eperotesen influence-otesen/conceited-otesen/eper-otesen/otesen-eper/influence/conceited/influence/overweening/ἘΠΗΡΏΤΗΣΕΝ/ influence-tesen/influencer-tesen/eper-tesen/tesen-eper/influence/influencer/influence/influence/conceited/overweening/influencé/ἘΠΗΡΏΤΗΣΕΝ/ΕΠΗΡΩΤΗΣΕΝ/ ? εἰ
ei ? ἔστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ἐν
EN IN ? οὐρανῷ
ouranoi tail-noi/oura-noi//tail/ΟὐΡΑΝῷ/ sky-oi/Uranus-oi/ouran-oi/oi-ouran/sky/Uranus/palate/Urania/Uranus/rainbow/uranium/palatal/heavenly/uraniscus/celestial/skyscraper/astronomical object/ΟὐΡΑΝῷ/ΟυΡΑΝω/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δυνάστης
dynastes of great authority mighty potentate/of great authority mighty potentate/ΔΥΝΆΣΤΗΣ/ dynasty-es/dynastic-es/dynast-es/es-dynast/dynasty/dynastic/ΔΥΝΆΣΤΗΣ/ΔΥΝΑΣΤΗΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? προστεταχὼς
prostetachos about according to against among-tetachos/pros-tetachos//about according to against among/ΠΡΟΣΤΕΤΑΧῺΣ/ lewd-etachos/rude-etachos/prost-etachos/etachos-prost/lewd/rude/fine/fine/fine/dirty/mulct/racket/vulgar/protegé/protege/bidding/protect/cherish/portico/friction/ΠΡΟΣΤΕΤΑΧῺΣ/ΠΡΟΣΤΕΤΑΧΩΣ/ ? ἄγειν
Hagein go to-in/Hage-in//go to/ἉΓΕῚΝ/ isolated-n/neighborless-n/Hagei-n/n-Hagei/isolated/neighborless/neighbourless/ἉΓΕῚΝ/ΑΓΕΙΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? σαβάτων
sabaton baba-ton/shroud-ton/saba-ton/ton-saba/baba/shroud/savanna/savannah/ΣΑΒΆΤΩΝ/ savanna-baton/savannah-baton/saba-baton/baton-saba/savanna/savannah/savane/Savanne/sabana/savana/shroud/baba/savarin/boudoir/ΣΑΒΆΤΩΝ/ΣΑΒΑΤΩΝ/ ? ἡμέραν
hemeran age alway mid day by day dail-n/hemera-n//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΝ/ timidity-n/placidity-n/hemera-n/n-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΝ/ΗΜΕΡΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)