2 Maccabees 15:24 μεγέθει βραχίονός σου καταπλαγείησαν οἱ μετὰ βλασφημίας παραγινόμενοι ἐπὶ τὸν ἅγιόν σου λαόν καὶ οὗτος μὲν ἐν τούτοις ἔληξενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
megethei brachionos sou kataplageiesan hoi meta blasphemias paraginomenoi epi ton hagion sou laon kai houtos men en toutois elexen2 Maccabees 15 24
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μεγέθει
megethei size-ei/enlarge-ei/megeth-ei/ei-megeth/size/enlarge/magnify/ramp up/blow up/magnifier/augmentive/magnifying/enlargement/magnification/blow something up/ΜΕΓΈΘΕΙ/ enlarge-egethei/magnify-egethei/megeth-egethei/egethei-megeth/enlarge/magnify/ramp up/blow up/blow something up/agrandissement/enlargement/magnification/agrandissement/magnifying/agrandissant/size/taille/grandeur/grando/augmentive/ΜΕΓΈΘΕΙ/ΜΕΓΕΘΕΙ/ ? βραχίονός
brachionos arm-os/humeral-os/brachion-os/os-brachion/arm/humeral/humerus/earpiece/ΒΡΑΧΊΟΝΌΣ/ arm-rachionos/bras-rachionos/brachion-rachionos/rachionos-brachion/arm/bras/earpiece/humeral/huméral/humerus/humérus/ΒΡΑΧΊΟΝΌΣ/ΒΡΑΧΙΟΝΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καταπλαγείησαν
kataplageiesan about according as to after again-plageiesan/kata-plageiesan//about according as to after again/ΚΑΤΑΠΛΑΓΕΊΗΣΑΝ/ poultice-geiesan/katapla-geiesan/geiesan-katapla/poultice/ΚΑΤΑΠΛΑΓΕΊΗΣΑΝ/ΚΑΤΑΠΛΑΓΕΙΗΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? βλασφημίας
blasphemias blasphemy evil speaking railing-s/blasphemia-s//blasphemy evil speaking railing/ΒΛΑΣΦΗΜΊΑΣ/ blaspheme-s/blasphemy-s/blasphemia-s/s-blasphemia/blaspheme/blasphemy/ΒΛΑΣΦΗΜΊΑΣ/ΒΛΑΣΦΗΜΙΑΣ/ ? παραγινόμενοι
paraginomenoi above against among at before by-ginomenoi/para-ginomenoi//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΙΝΌΜΕΝΟΙ/ order-inomenoi/churn-inomenoi/parag-inomenoi/inomenoi-parag/order/churn/grate/order/hearth/factor/remove/factor/bespeak/produce/ordered/fireside/edge out/displace/producer/paronyme/ΠΑΡΑΓΙΝΌΜΕΝΟΙ/ΠΑΡΑΓΙΝΟΜΕΝΟΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἅγιόν
hagion holiest of all holy place sanctuary/holiest of all holy place sanctuary/ἍΓΙΌΝ/ holy-n/taper-n/hagio-n/n-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἍΓΙΌΝ/ΑΓΙΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? λαόν
laon Lao-n/Laos-n/lao-n/n-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΌΝ/ sea of people-laon/human sea-laon/lao-laon/laon-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΌΝ/ΛΑΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? μὲν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? τούτοις
toutois such them there in with these/such them there in with these/ΤΟΎΤΟΙΣ/ this-is/touto-is/is-touto/this/ΤΟΎΤΟΙΣ/ΤΟΥΤΟΙΣ/ ? ἔληξεν
elexen oil-xen/aceite-xen/el-xen/xen-el/oil/aceite/Greece/Yunanıstan/Јунаныстан/Grece/Grezia/Griachaland/Gresia/Grikän/Grčka/Gres/Grecia/Grèce/Griechenland/Grækerit Nunaat/ἜΛΗΞΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)