2 Maccabees 14:7 ὅθεν ἀφελόμενος τὴν προγονικὴν δόξαν λέγων δὲ τὴν ἀρχιερωσύνην δεύτερον νῦν ἐλήλυθαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hothen aphelomenos ten progoniken doxan legon de ten archierosynen deuteron nyn elelytha2 Maccabees 14 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅθεν
hothen from thence from whence where by/from thence from whence where by/ὍΘΕΝ/ d'où-hothen/donc-hothen/hothe-hothen/hothen-hothe/d'où/donc/ὍΘΕΝ/ΟΘΕΝ/ ? ἀφελόμενος
aphelomenos naive-omenos/naively-omenos/aphel-omenos/omenos-aphel/naive/naively/naïvely/unaffectedness/dehellenization/ἈΦΕΛΌΜΕΝΟΣ/ naive-menos/naïf-menos/aphel-menos/menos-aphel/naive/naïf/ingénu/naiv/naivus/paikas/naiwny/lapsellinen/unaffectedness/ingénuité/naively/naïvely/ingénument/dehellenization/déhelléniser/déshelléniser/ἈΦΕΛΌΜΕΝΟΣ/ΑΦΕΛΟΜΕΝΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? προγονικὴν
progoniken above ago before or ever-goniken/pro-goniken//above ago before or ever/ΠΡΟΓΟΝΙΚῊΝ/ father-iken/parent-iken/progon-iken/iken-progon/father/parent/stepson/ancestor/forebear/precursor/progenitor/forefather/antecedent/forerunner/predecessor/grandfather/grandparent/stepdaughter/primogenitor/ΠΡΟΓΟΝΙΚῊΝ/ΠΡΟΓΟΝΙΚΗΝ/ ? δόξαν
doxan dignity glory ious honour praise-n/doxa-n//dignity glory ious honour praise/ΔΌΞΑΝ/ bow-n/tenet-n/doxa-n/n-doxa/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/thank God/ΔΌΞΑΝ/ΔΟΞΑΝ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀρχιερωσύνην
archierosynen archpriest-osynen/archier-osynen/osynen-archier/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΩΣΎΝΗΝ/ archpriest-rosynen/archier-rosynen/rosynen-archier/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΩΣΎΝΗΝ/ΑΡΧΙΕΡΩΣΥΝΗΝ/ ? δεύτερον
deuteron come X follow-ron/deute-ron//come X follow/ΔΕΎΤΕΡΟΝ/ second-n/second-n/deutero-n/n-deutero/second/second/runner-up/secondary/sophomore/secondhand/Deuteronomy/second-rate/ΔΕΎΤΕΡΟΝ/ΔΕΥΤΕΡΟΝ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἐλήλυθα
elelytha oil-ytha/aceite-ytha/el-ytha/ytha-el/oil/aceite/Greece/Yunanıstan/Јунаныстан/Grece/Grezia/Griachaland/Gresia/Grikän/Grčka/Gres/Grecia/Grèce/Griechenland/Grækerit Nunaat/ἘΛΉΛΥΘΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)