2 Maccabees 14:26 Ο δὲ Ἄλκιμος συνιδὼν τὴν πρὸς ἀλλήλους εὔνοιαν καὶ τὰς γενομένας συνθήκας λαβὼν ἦκεν πρὸς τὸν Δημήτριον καὶ ἔλεγεν τὸν Νικάνορα ἀλλότρια φρονεῖν τῶν πραγμάτων τὸν γὰρ ἐπίβουλον τῆς βασιλείας αὐτοῦ Ἰούδαν διάδοχον ἀπέδειξεν
O de Alkimos synidon ten pros allelous eunoian kai tas genomenas synthekas labon eken pros ton Demetrion kai elegen ton Nikanora allotria phronein ton pragmaton ton gar epiboulon tes basileias autou Ioudan diadochon apedeixen2 Maccabees 14 26
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ο
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἄλκιμος
Alkimos auk-imos/elk-imos/Alk-imos/imos-Alk/auk/elk/moose/alkyl/Alcman/alcyon/Alceste/alcohol/Alcestis/alkaline/razorbill/alcoholic/alcoholic/kingfisher/alcoholism/breath test/ἌΛΚΙΜΟΣ/ alcohol-imos/alcool-imos/Alk-imos/imos-Alk/alcohol/alcool/alkohol/alcohol/alkohol/alcohol/alkohol/alcoholic/alcoolique/Alkoholiker/alkoholik/alkoholik/alkoholist/alkoholisti/alcoholism/alkoholismi/ἌΛΚΙΜΟΣ/ΑΛΚΙΜΟΣ/ ? συνιδὼν
synidon beside with-idon/syn-idon//beside with/ΣΥΝΙΔῺΝ/ caucus-don/recommend-don/syni-don/don-syni/caucus/recommend/component/synizesis/ΣΥΝΙΔῺΝ/ΣΥΝΙΔΩΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? ἀλλήλους
allelous aid-s/mutual-s/allelou-s/s-allelou/aid/mutual/sequence/hallelujah/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ mutual-allelous/aid-allelous/allelou-allelous/allelous-allelou/mutual/aid/hallelujah/alléluia/הללויה/haleluja/aleluya/alleluia/halleluja/hallelujah/halleluja/sequence/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ΑΛΛΗΛΟΥΣ/ ? εὔνοιαν
eunoian benevolence good will-n/eunoia-n//benevolence good will/ΕὔΝΟΙΑΝ/ favor-n/favour-n/eunoia-n/n-eunoia/favor/favour/ΕὔΝΟΙΑΝ/ΕυΝΟΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? γενομένας
genomenas genomics-a/genomics-enas/genom-enas/enas-genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΑΣ/ genomics-omenas/genom-omenas/omenas-genom/genomics/ΓΕΝΟΜΈΝΑΣ/ΓΕΝΟΜΕΝΑΣ/ ? συνθήκας
synthekas beside with-thekas/syn-thekas//beside with/ΣΥΝΘΉΚΑΣ/ treaty-as/surrender-as/synthek-as/as-synthek/treaty/surrender/condition/convention/ΣΥΝΘΉΚΑΣ/ΣΥΝΘΗΚΑΣ/ ? λαβὼν
labon injury-n/injure-n/labo-n/n-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ injury-labon/injure-labon/labo-labon/labon-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ΛΑΒΩΝ/ ? ἦκεν
heken helium-en/elyòm-en/he-en/en-he/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ἯΚΕΝ/ or-ken/either...or-ken/he-ken/ken-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἯΚΕΝ/ΗΚΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Δημήτριον
Demetrion Jim-n/James-n/Demetrio-n/n-Demetrio/Jim/James/cerium/Demetrius/Demitriou/ΔΗΜΉΤΡΙΟΝ/ Jim-Demetrion/James-Demetrion/Demetrio-Demetrion/Demetrion-Demetrio/Jim/James/Demetrius/Démétrius/Dimitri/cerium/cérium/Cer/cerio/cerio/cerio/cerium/cer/cério/cerium/Demitriou/ΔΗΜΉΤΡΙΟΝ/ΔΗΜΗΤΡΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔλεγεν
elegen elegiac-n/elege-n/n-elege/elegiac/ἜΛΕΓΕΝ/ elegiac-elegen/elegiaco-elegen/elege-elegen/elegen-elege/elegiac/elegiaco/elegičan/ἜΛΕΓΕΝ/ΕΛΕΓΕΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Νικάνορα
Nikanora niqab-nora/Nicaragua-nora/Nika-nora/nora-Nika/niqab/Nicaragua/ΝΙΚΆΝΟΡΑ/ Nicaragua-anora/Nice-anora/Nika-anora/anora-Nika/Nicaragua/Nice/Niça/niqab/ΝΙΚΆΝΟΡΑ/ΝΙΚΑΝΟΡΑ/ ? ἀλλότρια
allotriai variant-iai/allotropism-iai/allotr-iai/iai-allotr/variant/allotropism/ἈΛΛΟΤΡΊᾼ/ allotropism-llotriai/variant-llotriai/allotr-llotriai/llotriai-allotr/allotropism/variant/ἈΛΛΟΤΡΊᾼ/ΑΛΛΟΤΡΙΑ/ ? φρονεῖν
phronein care-being/care-ein/tend-ein/phron-ein/ein-phron/care/tend/care/neat/tidy/morale/tend to/steward/steward/take care/caregiver/attention/conscience/conviction/see to (it)/air hostess/ΦΡΟΝΕῖΝ/ sage-onein/take care-onein/phron-onein/onein-phron/sage/take care/see to (it)/care/tend to/tend/soutien/steward/steward/flight attendant/air hostess/caregiver/sagesse/care/attention/conscience/ΦΡΟΝΕῖΝ/ΦΡΟΝΕιΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πραγμάτων
pragmaton business matter thing work-ton/pragma-ton//business matter thing work/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ fulfillment-n/actualization-n/pragmato-n/n-pragmato/fulfillment/actualization/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἐπίβουλον
epiboulon about the times above after again-boulon/epi-boulon//about the times above after again/ἘΠΊΒΟΥΛΟΝ/ stud-oulon/ship-oulon/epib-oulon/oulon-epib/stud/ship/slow/proof/extra/burden/charge/reward/impose/weight/retard/imposed/survive/harmful/support/backing/ἘΠΊΒΟΥΛΟΝ/ΕΠΙΒΟΥΛΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? βασιλείας
basileias kingdom reign-s/basileia-s//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ kingdom-s/kingship-s/basileia-s/s-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? Ἰούδαν
Ioudan Judah-n/Iouda-n//Judah/ΙΟΎΔΑΝ/ Jew-n/Judas-n/Iouda-n/n-Iouda/Jew/Judas/Judah/Judaism/ΙΟΎΔΑΝ/ΙΟΥΔΑΝ/ ? διάδοχον
diadochon after always among at to avoid be-dochon/dia-dochon//after always among at to avoid be/ΔΙΆΔΟΧΟΝ/ heir-n/succedent-n/diadocho-n/n-diadocho/heir/succedent/successor/succeeding/ΔΙΆΔΟΧΟΝ/ΔΙΑΔΟΧΟΝ/ ? ἀπέδειξεν
apedeixen pure-deixen/vast-deixen/ape-deixen/deixen-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΔΕΙΞΕΝ/ threaten-ixen/menacer-ixen/ape-ixen/ixen-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΔΕΙΞΕΝ/ΑΠΕΔΕΙΞΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame