2 Maccabees 13:8 πάνυ δικαίως ἐπεὶ γὰρ συνετελέσατο πολλὰ περὶ τὸν βωμὸν ἁμαρτήματα οὗ τὸ πῦρ ἁγνὸν ἦν καὶ ἡ σποδός ἐν σποδῷ τὸν θάνατον ἐκομίσατοThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pany dikaios epei gar synetelesato polla peri ton bomon hamartemata hou to pyr hagnon en kai he spodos en spodoi ton thanaton ekomisato2 Maccabees 13 8
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πάνυ
pany ?-y/on-y/pan-y/y-pan/?/on/up/Pan/Pan/inn/all/punk/sail/coat/corf/flag/army/upon/pan-/beet/ΠΆΝΥ/ diaper-pany/nappy-pany/pan-pany/pany-pan/diaper/nappy/trezh/couche/Windel/vindotuko/clúidín/pañal/pannolini/pelene/autiņš/sauskelnės/luier/clwt/cewyn/pelenka/ΠΆΝΥ/ΠΑΝΥ/ ? δικαίως
Dikaios justly to righteously ness/justly to righteously ness/ΔΙΚΑΊΩΣ/ right-s/justify-s/Dikaio-s/s-Dikaio/right/justify/exonerate/vindicate/ΔΙΚΑΊΩΣ/ΔΙΚΑΙΩΣ/ ? ἐπεὶ
epei because else for that then asmuch/because else for that then asmuch/ἘΠΕῚ/ Ltd.-i/coat-i/epe-i/i-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΕῚ/ΕΠΕΙ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? συνετελέσατο
synetelesato beside with-etelesato/syn-etelesato//beside with/ΣΥΝΕΤΕΛΈΣΑΤΟ/ wise-elesato/union-elesato/synet-elesato/elesato-synet/wise/union/reform/prudent/sagacious/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΕΤΕΛΈΣΑΤΟ/ΣΥΝΕΤΕΛΕΣΑΤΟ/ ? πολλὰ
polla nth-a/multiple-a/poll-a/a-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆ/ multiply-polla/multiplier-polla/poll-polla/polla-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΆ/ΠΟΛΛΑ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? βωμὸν
bomon Ara-n/altar-n/bomo-n/n-bomo/Ara/altar/swearing/profanity/obscenity/indecency/vulgarism/cuss word/scurrility/swear word/curse word/foulmouthed/coarse abuse/bad language/obscene language/ΒΩΜῸΝ/ foulmouthed-bomon/ordurier-bomon/bomo-bomon/bomon-bomo/foulmouthed/ordurier/boccaccia/swearing/indecency/scurrility/coarse abuse/vulgarism/bad language/obscene language/swear word/cuss word/curse word/profanity/obscenity/Ara/ΒΩΜῸΝ/ΒΩΜΟΝ/ ? ἁμαρτήματα
hamartemata sin-ta/hamartema-ta//sin/ἉΜΑΡΤΉΜΑΤΑ/ sin-ta/hamartema-ta/ta-hamartema/sin/ἉΜΑΡΤΉΜΑΤΑ/ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΑ/ ? οὗ
hou no, not ? τὸ
to ? πῦρ
pyr fiery fire/fiery fire/ΠῦΡ/ missile-pyr/rocket-pyr/py-pyr/pyr-py/missile/rocket/fusée/missile/טיל/firefighter/fireman/pompier/sapeur-pompier/Feuerwehrmann/brandvæsen/fajroestingisto/bombero/pompiere/brandweer/tűzoltó/ΠῦΡ/ΠυΡ/ ? ἁγνὸν
hagnon pure-n/ignore-n/hagno-n/n-hagno/pure/ignore/purity/chaste/ignored/blow off/ignoring/ignorance/disregard/be unknown/be missing/disregarding/missing person/be ignorant of/ἉΓΝῸΝ/ be ignorant of-hagnon/ignore-hagnon/hagno-hagnon/hagnon-hagno/be ignorant of/ignore/disregard/blow off/ignorer/onwetend zijn/chaste/pure/chaste/pur/rein/טהור/puro/puro/ignorance/ignorance/ἉΓΝῸΝ/ΑΓΝΟΝ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? σποδός
spodos ashes/ashes/ΣΠΟΔΌΣ/ ash-s/spodo-s/s-spodo/ash/ΣΠΟΔΌΣ/ΣΠΟΔΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? σποδῷ
spodoi ash-oi/spod-oi/oi-spod/ash/ΣΠΟΔῷ/ ash-spodoi/cendre-spodoi/spod-spodoi/spodoi-spod/ash/cendre/ΣΠΟΔῷ/ΣΠΟΔω/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? θάνατον
thanaton death-n/thanato-n/n-thanato/death/ΘΆΝΑΤΟΝ/ death-thanaton/deað-thanaton/thanato-thanaton/thanaton-thanato/death/deað/dood/mort/Tod/מוות/død/morto/surm/morte/muerte/morte/mort/smrt/mors/exitium/ΘΆΝΑΤΟΝ/ΘΑΝΑΤΟΝ/ ? ἐκομίσατο
ekomisato willingly-misato/ecuadorian-misato/eko-misato/misato-eko/willingly/ecuadorian/Ecuadorian/Ecuadorian/ἘΚΟΜΊΣΑΤΟ/ willingly-sato/volontaire-sato/eko-sato/sato-eko/willingly/volontaire/Ecuadorian/Ecuadorianer/ecuatoriano/Ecuadorian/Ecuadorianerin/ecuatoriana/ecuadorian/ecuadorianisch/ecuatoriano/ἘΚΟΜΊΣΑΤΟ/ΕΚΟΜΙΣΑΤΟ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)