2 Maccabees 11:34 Ἔπεμψαν δὲ καὶ οἱ Ῥωμαῖοι πρὸς αὐτοὺς ἐπιστολὴν ἔχουσαν οὕτως Κόιντος Μέμμιος Τίτος Μάνιος πρεσβῦται Ῥωμαίων τῷ δήμῳ τῶν Ἰουδαίων χαίρεινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Epempsan de kai hoi Rhomaioi pros autous epistolen echousan houtos Kointos Memmios Titos Manios presbytai Rhomaion toi demoi ton Ioudaion chairein2 Maccabees 11 34
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἔπεμψαν
Epempsan intervene-psan/operation-psan/Epem-psan/psan-Epem/intervene/operation/intervention/interventionism/ἜΠΕΜΨΑΝ/ intervene-empsan/intervenir-empsan/Epem-empsan/empsan-Epem/intervene/intervenir/interventionism/interventionnisme/intervencionismo/intervention/intervention/operation/ἜΠΕΜΨΑΝ/ΕΠΕΜΨΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? Ῥωμαῖοι
Rhomaioi Roman-i/Romeo-i/Rhomaio-i/i-Rhomaio/Roman/Romeo/ῬΩΜΑῖΟΙ/ Roman-Rhomaioi/Romain-Rhomaioi/Rhomaio-Rhomaioi/Rhomaioi-Rhomaio/Roman/Romain/Romeo/Roméo/ῬΩΜΑῖΟΙ/ΡΩΜΑιΟΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐπιστολὴν
epistolen "epistle" letter-n/epistole-n//"epistle" letter/ἘΠΙΣΤΟΛΉΝ/ letter-n/epistle-n/epistole-n/n-epistole/letter/epistle/ἘΠΙΣΤΟΛΉΝ/ΕΠΙΣΤΟΛΗΝ/ ? ἔχουσαν
echousan having-ysan/echo-ysan/ysan-echo/having/ἘΧΟΥΣΑΝ/ having-ysan/ayant-ysan/echo-ysan/ysan-echo/having/ayant/ἘΧΟΥΣΑΝ/ΕΧΟΥΣΑΝ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? Κόιντος
Kointos Quint-s/Quentin-s/Kointo-s/s-Kointo/Quint/Quentin/ΚΌΙΝΤΟΣ/ Quint-Kointos/Quentin-Kointos/Kointo-Kointos/Kointos-Kointo/Quint/Quentin/Quint/Quentin/Quinto/Quintino/Quintus/Kwintus/Qvintus/ΚΌΙΝΤΟΣ/ΚΟΙΝΤΟΣ/ ? Μέμμιος
Memmios vellum-mios/membrane-mios/Mem-mios/mios-Mem/vellum/membrane/querulous/membranous/ΜΈΜΜΙΟΣ/ querulous-mios/membrane-mios/Mem-mios/mios-Mem/querulous/membrane/vellum/membrane/membrana/membrana/hinne/hártya/membrana/celofane/membrană/hinna/unique/exceptionnel/membranous/membraneux/ΜΈΜΜΙΟΣ/ΜΕΜΜΙΟΣ/ ? Τίτος
Titos Titus/Titus/ΤΊΤΟΣ/ Titus-s/Tito-s/s-Tito/Titus/ΤΊΤΟΣ/ΤΙΤΟΣ/ ? Μάνιος
Manios manic depression-s/Manio-s/s-Manio/manic depression/ΜΆΝΙΟΣ/ manic depression-Manios/Manio-Manios/Manios-Manio/manic depression/ΜΆΝΙΟΣ/ΜΑΝΙΟΣ/ ? πρεσβῦται
presbytai presbyopia-pic/presbyopia-tai/farsightedness-tai/presby-tai/tai-presby/presbyopia/farsightedness/ΠΡΕΣΒῦΤΑΙ/ presbitero-resbytai/presbytique-resbytai/presbyt-resbytai/resbytai-presbyt/presbitero/presbytique/ΠΡΕΣΒῦΤΑΙ/ΠΡΕΣΒυΤΑΙ/ ? Ῥωμαίων
Rhomaion Roman-on/Roman-on/Rhomai-on/on-Rhomai/Roman/Roman/Romeo/Roman Empire/ῬΩΜΑΊΩΝ/ Roman-omaion/Rominne-omaion/Rhomai-omaion/omaion-Rhomai/Roman/Rominne/romain/römisch/Romer/הרומית/imperio/Vanarooma/Romawi/Romano/romano/romà/romana/Rimsko/Romanum/Romas/ῬΩΜΑΊΩΝ/ΡΩΜΑΙΩΝ/ ? τῷ
toi ? δήμῳ
demoi Jim-oi/James-oi/dem-oi/oi-dem/Jim/James/story/mayor/cereal/cerium/public/create/vulgar/cereal/fiscal/Demeter/article/publish/auction/mayoral/ΔΉΜῼ/ Democritus-demoi/Démocrite-demoi/dem-demoi/demoi-dem/Democritus/Démocrite/Demokrit/Demokrito/Demócrito/Democrito/Demòcrit/Democritus/Democritus/Demokryt/Demócrito/Demokrit/Demokritos/Demokritos/democracy/démocratie/ΔΉΜῼ/ΔΗΜΩ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? Ἰουδαίων
Ioudaion Judah-ion/Iouda-ion//Judah/ἸΟΥΔΑΊΩΝ/ Jew-on/Judaism-on/Ioudai-on/on-Ioudai/Jew/Judaism/ἸΟΥΔΑΊΩΝ/ΙΟΥΔΑΙΩΝ/ ? χαίρειν
chairein greet-in/salute-in/chaire-in/in-chaire/greet/salute/salute/greeting/spiteful/greetings/greetings/malicious/maliciously/schadenfreude/ΧΑΊΡΕΙΝ/ greet-airein/salute-airein/chaire-airein/airein-chaire/greet/salute/saluer/greetings/malicious/spiteful/schadenfreude/salute/greetings/maliciously/greeting/réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse/ΧΑΊΡΕΙΝ/ΧΑΙΡΕΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)