2 Maccabees 11:3 τὸ δὲ ἱερὸν ἀργυρολόγητον καθὼς τὰ λοιπὰ τῶν ἐθνῶν τεμένη πρατὴν δὲ κατὰ ἔτος τὴν ἀρχιερωσύνην ποιήσεινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
to de hieron argyrologeton kathos ta loipa ton ethnon temene praten de kata etos ten archierosynen poiesein2 Maccabees 11 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἱερὸν
hieron temple/temple/ἹΕΡῸΝ/ holy-n/faith-n/hiero-n/n-hiero/holy/faith/piety/sacred/virtue/purity/holiness/sanctity/divinity/devotion/goodness/preacher/hieromonk/officiant/sacrilege/hierodule/ἹΕΡῸΝ/ΙΕΡΟΝ/ ? ἀργυρολόγητον
argyrologeton silver-logeton/silversmith-logeton/argyro-logeton/logeton-argyro/silver/silversmith/dalmatian pelican/pelecanus crispus/ἈΡΓΥΡΟΛΌΓΗΤΟΝ/ silver-logeton/srebro-logeton/argyro-logeton/logeton-argyro/silver/srebro/argent/Silber/arĝento/plata/argento/srebro/argint/silversmith/dalmatian pelican/pelecanus crispus/ἈΡΓΥΡΟΛΌΓΗΤΟΝ/ΑΡΓΥΡΟΛΟΓΗΤΟΝ/ ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? τὰ
ta ? λοιπὰ
loipa so-a/then-a/loip-a/a-loip/so/then/ΛΟΙΠᾺ/ then-loipa/so-loipa/loip-loipa/loipa-loip/then/so/alors/donc/also/do/do/entonces/allora/dunque/ΛΟΙΠᾺ/ΛΟΙΠΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐθνῶν
ethnon ethnonym-n/ethno-n/n-ethno/ethnonym/ἘΘΝῶΝ/ ethnonym-ethnon/ethnonymie-ethnon/ethno-ethnon/ethnon-ethno/ethnonym/ethnonymie/ἘΘΝῶΝ/ΕΘΝωΝ/ ? τεμένη
temene laze-adult/laze-ene/lazy-ene/tem-ene/ene-tem/laze/lazy/slob/lazy/tempo/idler/loafer/slouch/tempera/laziness/chopping/layabout/sluggard/layabout/indolent/sluggish/ΤΕΜΈΝΗ/ téménos-temene/temen-temene/temene-temen/téménos/ΤΕΜΈΝΗ/ΤΕΜΕΝΗ/ ? πρατὴν
praten do-en/prat-en/en-prat/do/ΠΡΑΤῊΝ/ do-raten/agissant-raten/prat-raten/raten-prat/do/agissant/ΠΡΑΤῊΝ/ΠΡΑΤΗΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? ἔτος
etos year/year/ἜΤΟΣ/ ?-s/set-s/eto-s/s-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΣ/ΕΤΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀρχιερωσύνην
archierosynen archpriest-osynen/archier-osynen/osynen-archier/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΩΣΎΝΗΝ/ archpriest-rosynen/archier-rosynen/rosynen-archier/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΩΣΎΝΗΝ/ΑΡΧΙΕΡΩΣΥΝΗΝ/ ? ποιήσειν
poiesein poetry-being/poetry-ein/poies-ein/ein-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΝ/ poetry-iesein/poësie-iesein/poies-iesein/iesein-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΝ/ΠΟΙΗΣΕΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)