2 Maccabees 11:1 Μετʼ ὀλίγον δὲ παντελῶς χρονίσκον Λυσίας ἐπίτροπος τοῦ βασιλέως καὶ συγγενὴς καὶ ἐπὶ τῶν πραγμάτων λίαν βαρέως φέρων ἐπὶ τοῖς γεγονόσιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Met' oligon de pantelos chroniskon Lysias epitropos tou basileos kai syngenes kai epi ton pragmaton lian bareos pheron epi tois gegonosi2 Maccabees 11 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? ὀλίγον
oligon short-n/faith-n/oligo-n/n-oligo/short/faith/coward/taciturn/reticent/oligopoly/oligophage/oligophagy/oligophagous/oligospermia/oligomenorrhea/oligosaccharide/ὈΛΊΓΟΝ/ taciturn-oligon/reticent-oligon/oligo-oligon/oligon-oligo/taciturn/reticent/taciturne/malkomunikema/oligophagous/oligophage/short/coward/ὠκύμορος/oligomenorrhea/oligomenorrhea/oligomenorrea/oligomenorreia/faith/oligospermia/oligophagy/ὈΛΊΓΟΝ/ΟΛΙΓΟΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? παντελῶς
pantelos pants-os/utter-os/pantel-os/os-pantel/pants/utter/trousers/complete/thorough/downright/ΠΑΝΤΕΛῶΣ/ pants-antelos/trousers-antelos/pantel-antelos/antelos-pantel/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/complete/utter/thorough/downright/ΠΑΝΤΕΛῶΣ/ΠΑΝΤΕΛωΣ/ ? χρονίσκον
chroniskon drag-trip/drag-skon/time-skon/chroni-skon/skon-chroni/drag/time/annals/chronic/temporal/chronicle/happy birthday/buon compleanno/ΧΡΟΝΊΣΚΟΝ/ time-niskon/temporal-niskon/chroni-niskon/niskon-chroni/time/temporal/temporel/chronique/chronic/chronicle/annals/drag/happy birthday/bon anniversaire/buon compleanno/molti anni/ΧΡΟΝΊΣΚΟΝ/ΧΡΟΝΙΣΚΟΝ/ ? Λυσίας
Lysias Lysias/Lysias/ΛΥΣΊΑΣ/ Lysias-s/Lysia-s/s-Lysia/Lysias/ΛΥΣΊΑΣ/ΛΥΣΙΑΣ/ ? ἐπίτροπος
epitropos steward tutor/steward tutor/ἘΠΊΤΡΟΠΟΣ/ committee-os/commission-os/epitrop-os/os-epitrop/committee/commission/trusteeship/guardianship/commissionership/ἘΠΊΤΡΟΠΟΣ/ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συγγενὴς
syngenes cousin kin sfolk sman/cousin kin sfolk sman/ΣΥΓΓΕΝῊΣ/ kindred-s/kindred-s/syngene-s/s-syngene/kindred/kindred/cognate/congenital/congenital anomaly/congenital disorder/ΣΥΓΓΕΝῊΣ/ΣΥΓΓΕΝΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πραγμάτων
pragmaton business matter thing work-ton/pragma-ton//business matter thing work/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ fulfillment-n/actualization-n/pragmato-n/n-pragmato/fulfillment/actualization/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ/ ? λίαν
lian exceeding great ly sore very c/exceeding great ly sore very c/ΛΊΑΝ/ bask-n/hash-n/lia-n/n-lia/bask/hash/chop/taper/retail/retail/fritter/suntrap/sunroom/sunbathe/scrannel/solarium/sunshine/sun lounge/sun parlor/ΛΊΑΝ/ΛΙΑΝ/ ? βαρέως
bareos dull/dull/ΒΑΡΈΩΣ/ grave-os/accent-os/bare-os/os-bare/grave/accent/barrel/boring/mundane/firecracker/ΒΑΡΈΩΣ/ΒΑΡΕΩΣ/ ? φέρων
pheron be bear bring forth carry come-n/phero-n//be bear bring forth carry come/ΦΈΡΩΝ/ bear-n/phero-n/n-phero/bear/ΦΈΡΩΝ/ΦΕΡΩΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? γεγονόσι
gegonosi fact-i/event-i/gegonos-i/i-gegonos/fact/event/ΓΕΓΟΝΌΣΙ/ event-gegonosi/fact-gegonosi/gegonos-gegonosi/gegonosi-gegonos/event/fact/événement/évènement/Ereignis/Tatsache/אירוע/evento/evento/hecho/avvenimento/tény/fakt/fato/händelse/ΓΕΓΟΝΌΣΙ/ΓΕΓΟΝΟΣΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)