Orginal word=
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
2 Maccabees-10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
phpBible_books max_chapters=
booknum=
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [-36-] 37 38
2 Maccabees 10:36 ἕτεροι δὲ ὁμοίως προσαναβάντες ἐν τῷ περισπασμῷ πρὸς τοὺς ἔνδον ἐνεπίμπρων τοὺς πύργους καὶ πυρὰς ἀνάπτοντες ζῶντας τοὺς βλασφήμους κατέκαιον οἱ δὲ τὰς πύλας διέκοπτον εἰσδεξάμενοι δὲ τὴν λοιπὴν τάξιν προκατελάβοντο τὴν πόλιν
heteroi de homoios prosanabantes en toi perispasmoi pros tous endon enepimpron tous pyrgous kai pyras anaptontes zontas tous blasphemous katekaion hoi de tas pylas diekopton eisdexamenoi de ten loipen taxin prokatelabonto ten polin
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

ἕτεροι

heteroi ionic-i/motley-i/hetero-i/i-hetero/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/incondite/ionic bond/heterodoxy/heterotopy/heterogony/farraginous/ἝΤΕΡΟΙ/ farraginous-heteroi/heterogeneous-heteroi/hetero-heteroi/heteroi-hetero/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἝΤΕΡΟΙ/ΕΤΕΡΟΙ/
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

ὁμοίως

homoios likewise so/likewise so/ὉΜΟΊΩΣ/ effigy-s/likeness-s/homoio-s/s-homoio/effigy/likeness/ditto mark/ὉΜΟΊΩΣ/ΟΜΟΙΩΣ/
?

προσαναβάντες

prosanabantes about according to against among-anabantes/pros-anabantes//about according to against among/ΠΡΟΣΑΝΑΒΆΝΤΕΣ/ orient-bantes/tinder-bantes/prosana-bantes/bantes-prosana/orient/tinder/bearing/kindling/orientation/ΠΡΟΣΑΝΑΒΆΝΤΕΣ/ΠΡΟΣΑΝΑΒΑΝΤΕΣ/
?

ἐν

EN IN
?

τῷ

toi
?

περισπασμῷ

perispasmoi there about above against at on b-spasmoi/peri-spasmoi//there about above against at on b/ΠΕΡΙΣΠΑΣΜῷ/ distraction-oi/perispasm-oi/oi-perispasm/distraction/ΠΕΡΙΣΠΑΣΜῷ/ΠΕΡΙΣΠΑΣΜω/
?

πρὸς

pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

ἔνδον

endon inly-n/endo--n/endo-n/n-endo/inly/endo-/inner/intra-/deeper/deeply/pliant/scruple/endogamy/yielding/intimate/endoscopy/endosperm/androgens/endocrine/endocrine/ἜΝΔΟΝ/ ruhmreich-endon/berühmt-endon/endo-endon/endon-endo/ruhmreich/berühmt/endocrinology/endocrinologie/endocrinologist/endocrinologue/Endokrinologe/Endokrinologin/endocrinologo/endothermique/intergovernmental/intergouvernemental/intergovernativo/endocrine/endocrinien/intra-uterine/ἜΝΔΟΝ/ΕΝΔΟΝ/
?

ἐνεπίμπρων

enepimpron jab-pimpron/act-pimpron/ene-pimpron/pimpron-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΠΊΜΠΡΩΝ/ ninety-pron/quatre-vingt-dix-pron/ene-pron/pron-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΠΊΜΠΡΩΝ/ΕΝΕΠΙΜΠΡΩΝ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

πύργους

pyrgous fiery fire-gous/pyr-gous//fiery fire/ΠΎΡΓΟΥΣ/ rook-ys/tower-ys/pyrgo-ys/ys-pyrgo/rook/tower/castle/castellated/Eiffel Tower/ΠΎΡΓΟΥΣ/ΠΥΡΓΟΥΣ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

πυρὰς

pyras fire-s/pyra-s//fire/ΠΥΡᾺΣ/ heat-s/fire-s/pyra-s/s-pyra/heat/fire/rocket/missile/pyramid/pyramidal/firethorn/pyracantha/fire tongs/incandescence/ΠΥΡᾺΣ/ΠΥΡΑΣ/
?

ἀνάπτοντες

anaptontes and apiece by each every man in-ptontes/ana-ptontes//and apiece by each every man in/ἈΝΆΠΤΟΝΤΕΣ/ grow-ontes/growth-ontes/anapt-ontes/ontes-anapt/grow/growth/length/pan out/develop/lighter/elaborate/expansion/raise hopes/development/development/developmental/ἈΝΆΠΤΟΝΤΕΣ/ΑΝΑΠΤΟΝΤΕΣ/
?

ζῶντας

zontas live-s/verve-s/zonta-s/s-zonta/live/verve/alive/zippy/zingy/zesty/living/lively/critter/vibrancy/exciting/liveliness/ΖῶΝΤΑΣ/ alive-zontas/live-zontas/zonta-zontas/zontas-zonta/alive/live/living/vivant/lebendig/vivo/zippy/zingy/lively/zesty/exciting/critter/liveliness/verve/vibrancy/vivacité/ΖῶΝΤΑΣ/ΖωΝΤΑΣ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

βλασφήμους

blasphemous profane-ys/blasphemer-ys/blasphemo-ys/ys-blasphemo/profane/blasphemer/blasphemous/ΒΛΑΣΦΉΜΟΥΣ/ blasphemous-lasphemous/blasphemer-lasphemous/blasphemo-lasphemous/lasphemous-blasphemo/blasphemous/blasphemer/profane/blasphématoire/blasfema/ΒΛΑΣΦΉΜΟΥΣ/ΒΛΑΣΦΗΜΟΥΣ/
?

κατέκαιον

katekaion calm-kaion/head-kaion/kate-kaion/kaion-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΚΑΙΟΝ/ direction-kaion/direction-kaion/kate-kaion/kaion-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΚΑΙΟΝ/ΚΑΤΕΚΑΙΟΝ/
?

οἱ

hoi
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

τὰς

tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/
?

πύλας

pylas gate-as/Pylon-as/pyl-as/as-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΣ/ gatehouse-ylas/portal-ylas/pyl-ylas/ylas-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΣ/ΠΥΛΑΣ/
?

διέκοπτον

diekopton claim-opton/process-opton/diek-opton/opton-diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΈΚΟΠΤΟΝ/ disputiga-opton/claim-opton/diek-opton/opton-diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΈΚΟΠΤΟΝ/ΔΙΕΚΟΠΤΟΝ/
?

εἰσδεξάμενοι

eisdexamenoi abundantly against among as at b-dexamenoi/eis-dexamenoi//abundantly against among as at b/ΕἸΣΔΕΞΆΜΕΝΟΙ/ in-dexamenoi/into-dexamenoi/eis-dexamenoi/dexamenoi-eis/in/into/into/imput/enter/enter/entry/input/import/quoted/ticket/listed/listed/quoted/inhale/pierce/ΕἸΣΔΕΞΆΜΕΝΟΙ/ΕΙΣΔΕΞΑΜΕΝΟΙ/
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

λοιπὴν

loipen so-en/then-en/loip-en/en-loip/so/then/ΛΟΙΠῊΝ/ then-oipen/so-oipen/loip-oipen/oipen-loip/then/so/alors/donc/also/do/do/entonces/allora/dunque/ΛΟΙΠῊΝ/ΛΟΙΠΗΝ/
?

τάξιν

taxin cab-n/sort-n/taxi-n/n-taxi/cab/sort/taxi/trip/order/batch/usher/travel/travel/cabbie/brigade/voyager/sorting/brigade/journey/classify/ΤΆΞΙΝ/ taxi-taxin/cab-taxin/taxi-taxin/taxin-taxi/taxi/cab/huurmotor/taxi/Taxi/taxi/taxímetro/libre/tassì/teksi/taxi/taksi/drosje/taxi/taxi/taxi/ΤΆΞΙΝ/ΤΑΞΙΝ/
?

προκατελάβοντο

prokatelabonto above ago before or ever-katelabonto/pro-katelabonto//above ago before or ever/ΠΡΟΚΑΤΕΛΆΒΟΝΤΟ/ biased-labonto/prejudiced-labonto/prokate-labonto/labonto-prokate/biased/prejudiced/ΠΡΟΚΑΤΕΛΆΒΟΝΤΟ/ΠΡΟΚΑΤΕΛΑΒΟΝΤΟ/
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

πόλιν

polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/
2 Maccabees 10 36
The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 4.351169 seconds