2 Maccabees 10:26 ἐπὶ τὴν ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου κρηπῖδα προσπεσόντες ἠξίουν ἵλεων αὐτοῖς γενόμενον ἐχθρεῦσαι τοῖς ἐχθροῖς αὐτῶν καὶ ἀντικεῖσθαι τοῖς ἀντικειμένοις καθὼς καὶ ὁ νόμος διασαφεῖThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
epi ten apenanti tou thysiasteriou krepida prospesontes exioun hileon autois genomenon echthreusai tois echthrois auton kai antikeisthai tois antikeimenois kathos kai ho nomos diasaphei2 Maccabees 10 26
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀπέναντι
apenanti before contrary over against in the/before contrary over against in the/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ disable-?/disable-anti/unmourned-anti/apen-anti/anti-apen/disable/unmourned/deactivate/unlamented/disablement/be disabled/deactivated/deactivation/be deactivated/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ΑΠΕΝΑΝΤΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θυσιαστηρίου
thysiasteriou sacrifice-steriou/thysia-steriou//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ sacrifice-steriou/sacrifice-steriou/thysia-steriou/steriou-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ/ ? κρηπῖδα
krepida lair-jet/lair-pida/sift-pida/kre-pida/pida-kre/lair/sift/flap/sieve/tamis/Crete/screen/Cretan/Cretan/trommel/hideout/hideaway/safe house/Cretaceous/Cretaceous/precipitous/ΚΡΗΠῖΔΑ/ crepido-krepida/krepid-krepida/krepida-krepid/crepido/ΚΡΗΠῖΔΑ/ΚΡΗΠιΔΑ/ ? προσπεσόντες
prospesontes about according to against among-pesontes/pros-pesontes//about according to against among/ΠΡΟΣΠΕΣΌΝΤΕΣ/ pass-sontes/access-sontes/prospe-sontes/sontes-prospe/pass/access/access/passing/approach/accessible/forge ahead/ΠΡΟΣΠΕΣΌΝΤΕΣ/ΠΡΟΣΠΕΣΟΝΤΕΣ/ ? ἠξίουν
exioun Ibis redibis non morieris in bello-oun/ex-oun/oun-ex/Ibis redibis non morieris in bello/ἨΞΊΟΥΝ/ or-xioun/either...or-xioun/e-xioun/xioun-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΞΊΟΥΝ/ΗΞΙΟΥΝ/ ? ἵλεων
hileon vertigo-eon/vertige-eon/hil-eon/eon-hil/vertigo/vertige/vertigo/vértigo/vertigine/szédülés/zawrót/vertigem/amețeală/yrsel/cavalry captain/heiter/dizzying/vertigineux/illustration/sludge/ἽΛΕΩΝ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? γενόμενον
genomenon genomics-enon/genom-enon/enon-genom/genomics/ΓΕΝΌΜΕΝΟΝ/ genomics-omenon/genom-omenon/omenon-genom/genomics/ΓΕΝΌΜΕΝΟΝ/ΓΕΝΟΜΕΝΟΝ/ ? ἐχθρεῦσαι
echthreusai enemy-eusai/enemy-eusai/echthr-eusai/eusai-echthr/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΕῦΣΑΙ/ enemy-eusai/ennemi-eusai/echthr-eusai/eusai-echthr/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/ennemie/malamikino/vihollinen/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/hostilité/ἘΧΘΡΕῦΣΑΙ/ΕΧΘΡΕυΣΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐχθροῖς
echthrois enemy-is/rancor-is/echthro-is/is-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῖΣ/ enemy-chthrois/ennemi-chthrois/echthro-chthrois/chthrois-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῖΣ/ΕΧΘΡΟιΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀντικεῖσθαι
antikeisthai for in the room of-keisthai/anti-keisthai//for in the room of/ἈΝΤΙΚΕῖΣΘΑΙ/ object-sthai/object-sthai/antikei-sthai/sthai-antikei/object/object/object/reified/objective/reification/objectively/objectivity/objectified/streamlined/objectified/objectivation/impartialized/object-oriented/object-oriented/ἈΝΤΙΚΕῖΣΘΑΙ/ΑΝΤΙΚΕιΣΘΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἀντικειμένοις
antikeimenois for in the room of-keimenois/anti-keimenois//for in the room of/ἈΝΤΙΚΕΙΜΈΝΟΙΣ/ object-is/object-is/antikeimeno-is/is-antikeimeno/object/object/object/reified/reification/objectified/objectivation/object-oriented/object-oriented/ἈΝΤΙΚΕΙΜΈΝΟΙΣ/ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΙΣ/ ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? νόμος
nomos law/law/ΝΌΜΟΣ/ law-s/act-s/nomo-s/s-nomo/law/act/legist/statute/case law/causality/causation/legislate/legislator/legislature/legislative/law-abiding/legislation/legislation/jurisconsult/ΝΌΜΟΣ/ΝΟΜΟΣ/ ? διασαφεῖ
diasaphei after always among at to avoid be-saphei/dia-saphei//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΑΦΕῖ/ clarification-ei/diasaph-ei/ei-diasaph/clarification/ΔΙΑΣΑΦΕῖ/ΔΙΑΣΑΦΕι/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)