2 Maccabees 10:21 προσαγγέλλοντες δὲ τῷ Μακκαβαίαῳ περὶ τοῦ γεγονότος συναγαγὼν τοὺς ἡγουμένους τοῦ λαοῦ κατηγόρησεν ὡς ἀργυρίου πέπρακαν τοὺς ἀδελφούς τοὺς πολεμίους κατʼ αὐτῶν ἀπολύσαντεςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
prosangellontes de toi Makkabaiaoi peri tou gegonotos synagagon tous hegoumenous tou laou kategoresen hos argyriou peprakan tous adelphous tous polemious kat' auton apolysantes2 Maccabees 10 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? προσαγγέλλοντες
prosangellontes about according to against among-angellontes/pros-angellontes//about according to against among/ΠΡΟΣΑΓΓΈΛΛΟΝΤΕΣ/ adductor magnus-gellontes/prosag-gellontes/gellontes-prosag/adductor magnus/ΠΡΟΣΑΓΓΈΛΛΟΝΤΕΣ/ΠΡΟΣΑΓΓΕΛΛΟΝΤΕΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῷ
toi ? Μακκαβαίαῳ
Makkabaiaoi far-kabaiaoi/off-kabaiaoi/Mak-kabaiaoi/kabaiaoi-Mak/far/off/long/long/long/late/away/afar/dead/forth/Jersey/oblong/macro-/longer/mockup/afield/ΜΑΚΚΑΒΑΊΑῼ/ macroeconomics-aiaoi/makroökonomie-aiaoi/Mak-aiaoi/aiaoi-Mak/macroeconomics/makroökonomie/macroéconomie/Makroökonomie/makroøkonomi/makroökonoomika/macroeconomía/macroeconomia/macrooeconomia/makroökonomie/makroøkonomi/macro-economie/makroekonomia/macroeconomia/makrotalous/long/ΜΑΚΚΑΒΑΊΑῼ/ΜΑΚΚΑΒΑΙΑΩ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? γεγονότος
gegonotos fact-so/fact-tos/event-tos/gegono-tos/tos-gegono/fact/event/ΓΕΓΟΝΌΤΟΣ/ event-gonotos/fact-gonotos/gegono-gonotos/gonotos-gegono/event/fact/événement/évènement/Ereignis/Tatsache/אירוע/evento/evento/hecho/avvenimento/tény/fakt/fato/händelse/ΓΕΓΟΝΌΤΟΣ/ΓΕΓΟΝΟΤΟΣ/ ? συναγαγὼν
synagagon beside with-agagon/syn-agagon//beside with/ΣΥΝΑΓΑΓῺΝ/ alert-game/alert-agon/alarm-agon/synag-agon/agon-synag/alert/alarm/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/common dentex/conclude that/ΣΥΝΑΓΑΓῺΝ/ΣΥΝΑΓΑΓΩΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἡγουμένους
hegoumenous hegumen-ys/father superior-ys/hegoumeno-ys/ys-hegoumeno/hegumen/father superior/ἩΓΟΥΜΈΝΟΥΣ/ father superior-goumenous/hegumen-goumenous/hegoumeno-goumenous/goumenous-hegoumeno/father superior/hegumen/père supérieur/ἩΓΟΥΜΈΝΟΥΣ/ΗΓΟΥΜΕΝΟΥΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? κατηγόρησεν
kategoresen flat-trig/flat-sen/emphatic-sen/kategore-sen/sen-kategore/flat/emphatic/predicate/categorem/indictment/point blank/emphatically/categorically/ΚΑΤΗΓΌΡΗΣΕΝ/ categorically-tegoresen/emphatically-tegoresen/kategore-tegoresen/tegoresen-kategore/categorically/emphatically/point blank/emphatic/predicate/flat/categorem/prédicat/indictment/ΚΑΤΗΓΌΡΗΣΕΝ/ΚΑΤΗΓΟΡΗΣΕΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀργυρίου
argyriou thirty pieces of silver-y/argyrio-y/y-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ thirty pieces of silver-argyriou/argyrio-argyriou/argyriou-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ΑΡΓΥΡΙΟΥ/ ? πέπρακαν
peprakan destiny-cell/destiny-akan/pepr-akan/akan-pepr/destiny/ΠΈΠΡΑΚΑΝ/ destiny-rakan/destin-rakan/pepr-rakan/rakan-pepr/destiny/destin/destinée/fatalité/Schicksal/przeznaczenie/fatum/los/destin/ΠΈΠΡΑΚΑΝ/ΠΕΠΡΑΚΑΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἀδελφούς
adelphous friar-ys/brother-ys/adelpho-ys/ys-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΟῪΣ/ bratek-adelphous/adelphou-adelphous/adelphous-adelphou/bratek/ἈΔΕΛΦΟῪΣ/ΑΔΕΛΦΟΥΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πολεμίους
polemious war-ear/war-ous/warrior-ous/polemi-ous/ous-polemi/war/warrior/warlike/loophole/military/embrasure/ΠΟΛΕΜΊΟΥΣ/ opposant-olemious/polemio-olemious/olemious-polemio/opposant/ΠΟΛΕΜΊΟΥΣ/ΠΟΛΕΜΙΟΥΣ/ ? κατʼ
kat' ?-'/pee-'/kat-'/'-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤʼ/ freezer-kat'/congélateur-kat'/kat-kat'/kat'-kat/freezer/congélateur/congelador/pakastin/αἴξ/goat/keçi/crapa/ahuntz/koza/jarac/gavr/gabhar/cabra doméstica/chèvre/Ziege/ΚΑΤʼ/ΚΑΤʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἀπολύσαντες
apolysantes X here after ago at because of be-lysantes/apo-lysantes//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΎΣΑΝΤΕΣ/ layoff-reversed/layoff-antes/release-antes/apolys-antes/antes-apolys/layoff/release/dismissal/discharge/ἈΠΟΛΎΣΑΝΤΕΣ/ΑΠΟΛΥΣΑΝΤΕΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)