2 Kings 7:7 καὶ ἀνέστησαν κα ἀπέδρασαν ἐν τῷ σκότει καὶ ἐνκατέλιπαν τὰς σκηνὰς αὐτῶν καὶ τοὺς ἴππους αὐτῶν καὶ τοὺς ὄνους αὐτῶν ἐν τῇ παρεμβολῇ ὡς ἔστιν καὶ ἔφυγον πρὸς τὴν ψυχὴν ἑαυτῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai anestesan ka apedrasan en toi skotei kai en'katelipan tas skenas auton kai tous ippous auton kai tous onous auton en tei parembolei hos estin kai ephygon pros ten psychen heauton2 Kings 7 7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνέστησαν
anestesan stopped-esan/checked-esan/anest-esan/esan-anest/stopped/checked/homeless/arrested/reversed/inverted/ἈΝΈΣΤΗΣΑΝ/ arrested-stesan/stopped-stesan/anest-stesan/stesan-anest/arrested/stopped/checked/inhibé/homeless/reversed/inverted/ἈΝΈΣΤΗΣΑΝ/ΑΝΕΣΤΗΣΑΝ/ ? κα
ka ? ἀπέδρασαν
apedrasan pure-drasan/vast-drasan/ape-drasan/drasan-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΔΡΑΣΑΝ/ threaten-asan/menacer-asan/ape-asan/asan-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΔΡΑΣΑΝ/ΑΠΕΔΡΑΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? σκότει
skotei sin-i/dark-i/skote-i/i-skote/sin/dark/dark/murk/dusk/evil/hell/gloom/shade/darken/shadow/obscure/dimness/devilry/get dark/darkness/ΣΚΌΤΕΙ/ darken-skotei/get dark-skotei/skote-skotei/skotei-skote/darken/get dark/dark/obscure/sombre/oscuro/darkness/darkness/dark/blackness/absence of light/gloom/gloominess/dimness/dullness/murk/ΣΚΌΤΕΙ/ΣΚΟΤΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνκατέλιπαν
en'katelipan nine-pan/nav-pan/en-pan/pan-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΚΑΤΈΛΙΠΑΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? σκηνὰς
Skenas set-as/tent-as/Sken-as/as-Sken/set/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/direct/scenery/backdrop/direction/film director/theater director/ΣΚΗΝᾺΣ/ skene-kenas/scene-kenas/Sken-kenas/kenas-Sken/skene/scene/stage/tent/scène/skene/stage/scène/scena/scene/scène/scena/tent/tente/namiot/direction/ΣΚΗΝᾺΣ/ΣΚΗΝΑΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἴππους
hippous hippo-ys/groom-ys/hippo-ys/ys-hippo/hippo/groom/zeekoe/knight/seahorse/chivalry/stud farm/chivalric/horsepower/horse race/chivalrous/Hippocrates/stud-stable/river-horse/hippopotamus/pommel horse/ἽΠΠΟΥΣ/ Hippocrates-ppous/Hippocrate-ppous/hippo-ppous/ppous-hippo/Hippocrates/Hippocrate/Hippokrates/Hippokrates/היפוקרטס/Hipokrato/Hippokrates/Hipócrates/Ippocrate/Hippocrates/Hipokrāts/Hipokratas/Хиппократэс/Hippokrates/Hippocrates/Hippokratész/ἽΠΠΟΥΣ/ΙΠΠΟΥΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ὄνους
onous name-ys/name-ys/ono-ys/ys-ono/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΥΣ/ nominative-nous/nominatif-nous/ono-nous/nous-ono/nominative/nominatif/Nominativ/nominativ/נושא/nominativo/alanyeset/nominativo/imenovalnik/nominativ/nominatiivi/name/nom/prénom/Name/Vorname/ὌΝΟΥΣ/ΟΝΟΥΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? παρεμβολῇ
Parembole army camp castle/army camp castle/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊ/ insertion-e/interference-e/Parembol-e/e-Parembol/insertion/interference/interpolation/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊ/ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἔστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔφυγον
ephygon glaze-gene/glaze-gon/glazing-gon/ephy-gon/gon-ephy/glaze/glazing/ἜΦΥΓΟΝ/ glaze-ygon/vitrifier-ygon/ephy-ygon/ygon-ephy/glaze/vitrifier/glazing/ἜΦΥΓΟΝ/ΕΦΥΓΟΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ψυχὴν
psychen heart ily life mind soul us-n/psyche-n//heart ily life mind soul us/ΨΥΧῊΝ/ soul-n/sound post-n/psyche-n/n-psyche/soul/sound post/ΨΥΧῊΝ/ΨΥΧΗΝ/ ? ἑαυτῶν
heauton self-on/heaut-on/on-heaut/self/ἙΑΥΤῶΝ/ self-auton/heaut-auton/auton-heaut/self/ἙΑΥΤῶΝ/ΕΑΥΤωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)