2 Kings 6:8 Καὶ βασιλεὺς Συρίας ἦν πολεμῶν ἐν Ἰσραήλ καὶ ἐβουλεύσατο πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ λέγων Εἰς τὸν τόπον τόνδε τινὰ ἐ παρεμβαλῶThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Kai basileus Syrias en polemon en Israel kai ebouleusato pros tous paidas autou legon Eis ton topon tonde tina e parembalo2 Kings 6 8 Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? Συρίας
Syrias Syria-s/Syria-s//Syria/ΣΥΡΊΑΣ/ Syria-s/Syrian-s/Syria-s/s-Syria/Syria/Syrian/ΣΥΡΊΑΣ/ΣΥΡΙΑΣ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? πολεμῶν
polemon fight-n/wage war-n/polemo-n/n-polemo/fight/wage war/ΠΟΛΕΜῶΝ/ fight-polemon/wage war-polemon/polemo-polemon/polemon-polemo/fight/wage war/combattre/lutter/faire la guerre/wojować/walczyć/zwalczać/ΠΟΛΕΜῶΝ/ΠΟΛΕΜωΝ/ ? ἐν
EN IN ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐβουλεύσατο
ebouleusato ebonite-yleusato/ebo-yleusato/yleusato-ebo/ebonite/ἘΒΟΥΛΕΎΣΑΤΟ/ ebonite-sato/ebo-sato/sato-ebo/ebonite/ἘΒΟΥΛΕΎΣΑΤΟ/ΕΒΟΥΛΕΥΣΑΤΟ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? παῖδας
paidas chop-s/hunk-s/paida-s/s-paida/chop/hunk/cutlet/childish/pedagogic/pedagogical/ΠΑῖΔΑΣ/ childish-paidas/infantile-paidas/paida-paidas/paidas-paida/childish/infantile/hunk/pedagogical/pedagogic/pédagogique/chop/cutlet/żeberko/ΠΑῖΔΑΣ/ΠΑιΔΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? Εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? τόνδε
tonde Tony-de/tuna-de/ton-de/de-ton/Tony/tuna/tone/pitch/boost/stress/accent/accent/stress/stress/fortify/stimulate/highlight/emphasize/invigorate/accentuation/ΤΌΝΔΕ/ stress-onde/pitch-onde/ton-onde/onde-ton/stress/pitch/accent/tone/accent/accentuation/stress/accent/stress/highlight/emphasize/draw attention/mettre l'accent sur/accentuer/tonique/tonique/ΤΌΝΔΕ/ΤΟΝΔΕ/ ? τινὰ
tina jolt-a/tint-a/tin-a/a-tin/jolt/tint/Tintoretto/ΤΙΝΑ/ secouer-tina/schütteln-tina/tin-tina/tina-tin/secouer/schütteln/sacudir/scuotere/ráz/potrząsam/arremeter/scutura/skaka/tint/jolt/secousse/Tintoretto/se secouer/sursauter/ΤΙΝΑ/ΤΙΝΑ/ ? ἐ
e ? παρεμβαλῶ
parembalo interpolate-o/parembal-o/o-parembal/interpolate/ΠΑΡΕΜΒΑΛῶ/ interpolate-parembalo/parembal-parembalo/parembalo-parembal/interpolate/ΠΑΡΕΜΒΑΛῶ/ΠΑΡΕΜΒΑΛω/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)