Orginal word=
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
2 Kings-24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
phpBible_books max_chapters=25
booknum=12
1 [-2-] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2 Kings 24:2 καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ τοὺς μονοζώνους τῶν χαλδαίων καὶ τοὺς μονοζωνους Συρίας καὶ τοὺς μονοζώνους Μωὰβ καὶ τοὺς μονοζώνους υἱῶν Ἀμμών καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ Ἰούδα τοῦ κατισχῦσαι κατὰ τὸν λόγον Κυρίου ὅν ἐλάλησεν ἐν χειρὶ τῶν δούλων αὐτοῦ τῶν προφητῶν
kai apesteilen autoi tous monozonous ton chaldaion kai tous monozonous Syrias kai tous monozonous Moab kai tous monozonous hyion Ammon kai exapesteilen autous en tei gei Iouda tou katischysai kata ton logon Kyriou hon elalesen en cheiri ton doulon autou ton propheton
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ἀπέστειλεν

apesteilen envoy-eilen/attaché-eilen/apest-eilen/eilen-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ envoy-teilen/attaché-teilen/apest-teilen/teilen-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ/
?

αὐτῷ

autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

μονοζώνους

monozonous monozygotic-onous/true breeding-onous/monoz-onous/onous-monoz/monozygotic/true breeding/horizontal bar/monozygotic twin/true breeding organism/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ horizontal bar-zonous/barre fixe-zonous/monoz-zonous/zonous-monoz/horizontal bar/barre fixe/Reck/monozygotic twin/monozygotic/true breeding organism/true breeding/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ΜΟΝΟΖΩΝΟΥΣ/
?

τῶν

ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/
?

χαλδαίων

Chaldaion Chaldaion Chaldean-on/Chaldai-on/on-Chaldai/Chaldean/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ Chaldean-aldaion/caldeo-aldaion/Chaldai-aldaion/aldaion-Chaldai/Chaldean/caldeo/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ΧΑΛΔΑΙΩΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

μονοζωνους

monozonous monozygotic-onous/true breeding-onous/monoz-onous/onous-monoz/monozygotic/true breeding/horizontal bar/monozygotic twin/true breeding organism/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ horizontal bar-zonous/barre fixe-zonous/monoz-zonous/zonous-monoz/horizontal bar/barre fixe/Reck/monozygotic twin/monozygotic/true breeding organism/true breeding/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ΜΟΝΟΖΩΝΟΥΣ/
?

Συρίας

Syrias Syria-s/Syria-s//Syria/ΣΥΡΊΑΣ/ Syria-s/Syrian-s/Syria-s/s-Syria/Syria/Syrian/ΣΥΡΊΑΣ/ΣΥΡΙΑΣ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

μονοζώνους

monozonous monozygotic-onous/true breeding-onous/monoz-onous/onous-monoz/monozygotic/true breeding/horizontal bar/monozygotic twin/true breeding organism/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ horizontal bar-zonous/barre fixe-zonous/monoz-zonous/zonous-monoz/horizontal bar/barre fixe/Reck/monozygotic twin/monozygotic/true breeding organism/true breeding/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ΜΟΝΟΖΩΝΟΥΣ/
?

Μωὰβ

Moab Mohammed-b/Muhammad-b/Moa-b/b-Moa/Mohammed/Muhammad/Mohammedanism/ΜΩᾺΒ/ mahomedan-Moab/musulmane-Moab/Moa-Moab/Moab-Moa/mahomedan/musulmane/musulman/Mohammedanism/mahométisme/Mohammed/Muhammad/Məhəmməd/ܡܘܚܡܕ/Mahomet/מוחמד/Muhamed/Mohamedo/Mahoma/Maometto/Mohamed/ΜΩᾺΒ/ΜΩΑΒ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

μονοζώνους

monozonous monozygotic-onous/true breeding-onous/monoz-onous/onous-monoz/monozygotic/true breeding/horizontal bar/monozygotic twin/true breeding organism/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ horizontal bar-zonous/barre fixe-zonous/monoz-zonous/zonous-monoz/horizontal bar/barre fixe/Reck/monozygotic twin/monozygotic/true breeding organism/true breeding/ΜΟΝΟΖΏΝΟΥΣ/ΜΟΝΟΖΩΝΟΥΣ/
?

υἱῶν

hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/
?

Ἀμμών

Ammon Amun-n/ammonia-n/Ammo-n/n-Ammo/Amun/ammonia/ammoniac/ἈΜΜΏΝ/ ammonia-Ammon/ammoniac-Ammon/Ammo-Ammon/Ammon-Ammo/ammonia/ammoniac/de sable/sablonneux/arenoso/ammoniac/Amun/Amon/Amun/ἈΜΜΏΝ/ΑΜΜΩΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ἐξαπέστειλεν

exapesteilen dupe-esteilen/scam-esteilen/exap-esteilen/esteilen-exap/dupe/scam/mount/trick/deuce/fooled/launch/spread/deceive/mislead/unawares/bamboozle/deception/launching/spreading/six-footed/ἘΞΑΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ sextuple-eilen/most assuredly-eilen/exap-eilen/eilen-exap/sextuple/most assuredly/unawares/launch/mount/deceive/bamboozle/trick/mislead/dupe/scam/betrügen/ĉarlatani/frodare/truffare/înșela/ἘΞΑΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ΕΞΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ/
?

αὐτοὺς

autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
?

ἐν

EN IN
?

τῇ

tei
?

γῇ

ge Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/Γῆ/
?

Ἰούδα

Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/
?

τοῦ

tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/
?

κατισχῦσαι

katischysai cation-schysai/cationic-schysai/kati-schysai/schysai-kati/cation/cationic/something/descendant/ΚΑΤΙΣΧῦΣΑΙ/ something-chysai/quelque chose-chysai/kati-chysai/chysai-kati/something/quelque chose/quoi/noget/algo/noe/ceva/cationic/cation/cation/descendant/descendant/ΚΑΤΙΣΧῦΣΑΙ/ΚΑΤΙΣΧυΣΑΙ/
?

κατὰ

kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/
?

τὸν

ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/
?

λόγον

logon pun-n/word-n/logo-n/n-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΝ/ literature-logon/littérature-logon/logo-logon/logon-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΝ/ΛΟΓΟΝ/
?

Κυρίου

kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/
?

ὅν

hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/
?

ἐλάλησεν

elalesen go-lesen/doe-lesen/ela-lesen/lesen-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἘΛΆΛΗΣΕΝ/ oil-esen/aceite-esen/ela-esen/esen-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἘΛΆΛΗΣΕΝ/ΕΛΑΛΗΣΕΝ/
?

ἐν

EN IN
?

χειρὶ

cheiri hand-i/cheir-i//hand/ΧΕΙΡΊ/ use-i/clap-i/cheir-i/i-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕΙΡΊ/ΧΕΙΡΙ/
?

τῶν

ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/
?

δούλων

doulon job-on/serf-on/doul-on/on-doul/job/serf/work/work/slave/errand/worker/vassal/slavish/servile/slavery/serfdom/servile/fawning/business/workhorse/ΔΟΎΛΩΝ/ slave-oulon/serviteur-oulon/doul-oulon/oulon-doul/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/job/work/employment/business/travail/ΔΟΎΛΩΝ/ΔΟΥΛΩΝ/
?

αὐτοῦ

autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
?

τῶν

ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/
?

προφητῶν

propheton above ago before or ever-pheton/pro-pheton//above ago before or ever/ΠΡΟΦΗΤῶΝ/ prophet-on/prophet-on/prophet-on/on-prophet/prophet/prophet/prophecy/prophetic/ΠΡΟΦΗΤῶΝ/ΠΡΟΦΗΤωΝ/
2 Kings 24 2 And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the

max_verses=20
phpBible_av max_verses=20











The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 1.475944 seconds